Desa yang dikenal – القرية المعروفة
القرية المعروفة: القرية المعروفة تدل على نفسها وعلى أهلها وعلى ما يجيء ويعرف بها، لأن المكان يدل على أهله، كما قال تعالى: ﴿وَسْئَلِ الْقَرْيَةَ﴾٤ يعني أهلها.
Desa yang dikenal: Desa yang dikenal menunjukkan dirinya sendiri, penduduknya, dan apa yang terjadi dan dikenal dengannya, karena tempat menunjukkan penduduknya, sebagaimana Allah Ta’ala berfirman: “Dan tanyalah (penduduk) negeri” (Yusuf: 82), yang berarti penduduknya.
وربما دلت القرية على الظلم والبدع والفساد، والخروج عن الجماعة والشذوذ عن جماعة رأي أهل المدينة، ولذا وسم٥ الله تعالى دور الظالمين في كتابه بالقرى.
Dan terkadang desa menunjukkan kezaliman, bid’ah, kerusakan, keluar dari kelompok, dan menyimpang dari pendapat mayoritas penduduk kota. Karena itu, Allah Ta’ala menyebut rumah para penzalim dalam kitab-Nya dengan sebutan “desa”.
وتدل على بيت النمل، ويدل بيت النمل على القرية، لأن العرب تسميها قرية، فمن هدم قرية أو أفسدها أو رآها خربت، وذهب من فيها، وذهب سيل بها، وأحترقت بالنار، فإن كانت معروفة جار عليها سلطان، وقد يدل ذلك على الجراد والبرد والجوائح والوباء، وإلا فإنه يرده كوة النمل في سقف البيت، وكذلك في المقلوب،
Dan itu menunjukkan sarang semut, dan sarang semut menunjukkan desa, karena orang Arab menyebutnya desa. Barangsiapa yang merobohkan desa, atau merusaknya, atau melihatnya hancur, dan penduduknya pergi, dan dihantam banjir, dan terbakar api, maka jika desa itu terkenal, maka akan ada penguasa yang menindasnya. Dan itu bisa menunjukkan belalang, hujan es, bencana, dan wabah penyakit. Jika tidak, maka itu akan kembali kepadanya seperti sarang semut di langit-langit rumah, dan sebaliknya.
ومن صنع ذلك بكوة النمل أو الحيات عدا على أهل القرية بالظلم والعدوان، أو على كنيسة أو دار مشهورة بالفسوق.
Dan barangsiapa yang melakukan hal itu pada sarang semut atau ular, maka ia akan menzalimi dan berbuat aniaya kepada penduduk desa, atau kepada gereja atau rumah yang terkenal dengan kefasikan.
ومن رأى أنه دخل قرية حصينة فإنه يقتل أو يقاتل لقوله تعالى: ﴿لَا يُقَـٰتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِى قُرًۭى مُّحَصَّنَةٍ﴾١.
Dan barangsiapa yang melihat bahwa ia memasuki sebuah desa yang berbenteng, maka ia akan dibunuh atau berperang, sesuai firman Allah Ta’ala: “Mereka tidak akan memerangi kamu (secara) bersama-sama, kecuali di negeri-negeri yang berbenteng ” (Al-Hasyr: 14).
وقيل: من رأى أنه يجتاز من بلد إلى قرية، فإنه يجتاز أمرًا وضيعًا على أمر رفيع، وقد عمل عملًا محمودًا يظن أنه غيره محمود، وقد عمل خيرًا يظن أنه شر فيرجع عنه، وليس بحازم.
Dan dikatakan, barangsiapa yang melihat bahwa ia berpindah dari kota ke desa, maka ia akan berpindah dari perkara yang rendah ke perkara yang tinggi, dan mungkin ia telah melakukan perbuatan baik yang ia kira buruk sehingga ia meninggalkannya, dan ia tidak berhati-hati.
فإن رأى أنه دخل قرية، فإنه يلي سلطانًا، فإن خرج من قرية، فإنه ينجو من شدة ويستريح، لقوله تعالى: ﴿أَخْرِجْنَا مِنْ هَذِهِ الْقَرْيَةِ الظَّالِمِ أَهْلُهَا﴾٢ .
Jika ia melihat bahwa ia memasuki sebuah desa, maka ia akan memegang suatu kekuasaan. Jika ia keluar dari desa, maka ia akan selamat dari kesulitan dan merasa tenang, sesuai firman Allah Ta’ala: “keluarkanlah kami dari negeri ini (Mekkah) yang penduduknya zalim” (An-Nisa’: 75).
فإن رأى كأن قرية عامرة خربت، والمزارع المعروفة تعطلت، فإنه ضلالة أو مصيبة لأربابها، وإن رآها عامرة فهو صلاح دين أربابها.
Jika ia melihat seakan-akan sebuah desa yang ramai menjadi hancur, dan pertanian yang dikenal menjadi rusak, maka itu adalah kesesatan atau musibah bagi penduduknya. Dan jika ia melihatnya ramai, maka itu adalah kebaikan agama bagi penduduknya.
٤ سورة يوسف، الآية: ۸۲.
٥ وسم: سمى أو وصف.
١ سورة الحشر، الآية: ١٤.
٢ سورة النساء، الآية: ٧٥.
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 276 – 277 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di [email protected]
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnusirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #desa #kenal










