[usa_container toggle=”true” ctrl_btn=”true” rtl=”true” animate=”none” search=”true” suggestion_box=”true” theme=”theme-green” title_tag=”h2″ tt_font_size=”13″ highlight_bg=”#ff0000″ highlight_color=”#ff0000″ nav_right=”1″ nav_box=”circle” nav_icon=”angle_caret”][usa_item acc_title=”Pendahuluan”]

Simthud Duror

Habib Ali bin Muhammad bin Husein Al-Habsyi yang merupakan penyusun maulid ini adalah seorang ulama besar dan waliyullah asal hadraumut, tarim, yaman. beliau lahir pada tahun 1259 H / 1839 M dan wafat pada tahun 1333 H / 1913 M. silsilah nasab dan garis keturunan beliau bersambung langsung kepada Rasulullah SAW. beliau mengarang maulid ini pada usianya yang ke 68 tahun. berkat karyanya ini Habib Ali Habsyi dijuluki sohibul maulid Simtudduror. kitab maulid simtudduror ini berisi syair syair tentang kisah perjalanan hidup dan pujian kepada Baginda Rasulullah SAW dengan bahasa yang indah dan penuh makna.

Adapun khasiat dan manfaat membaca maulid ini sudah tidak diragukan lagi. didalam maulid habsyi ini hanya berisi lafadz dan bacaan yang baik seperti sholawat kepada Nabi, ayat ayat Al-Quran hingga kisah dan riwayat Rasulullah SAW. terdapat beberapa bait dan rawi dalam maulid ini dan biasanya setiap satu atau dua rawi akan diselingi dengan pembacaan lantunan qasidah. tak heran jika maulid simtud duror kini sangat populer dan telah dibaca umat islam diseluruh dunia terutama di indonesia dalam berbagai acara majelis taklim terutama saat mengadakan acara bershalawat.

Disusun oleh tim Kitab Kuning Digital[/usa_item][usa_item acc_title=”1. Muqaddimah Rawi – Fayaa Ayyuhar Rojuuna Minhu Syafaa`atan”]

فَيَآ أَيُّهَا الرَّاجُوْنَ مِنْهُ شَفَاعَةً، صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا، اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْهِ، وَعَلَى آلِهٖ.

Fayâ Ayyuhar-rajûna minhu syafâ’atan, Shollu alaihi wasallimû taslîmân, Allahumma sholli wasallim wabârik ‘alaihi, Wa’alâ `âlihi.

Wahai orang-orang yang berharap syafaat dari (Nabi Muhammad SAW), sampaikanlah shalawat dan salam kalian kepada nya (Nabi Muhammad SAW)

وَيآ أَيُّهَا اْلمُشْتَاقُوْنَ إِلٰى رُؤْيَا جَمَالِهِ، صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا، اَللّٰهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْهِ، وَعَلَى آلِهٖ.

Wayâ ayyuhal-musytâqûna ilâ ru’yâ jamâlihi, Shollû ‘alaihi wasallimu taslîman, Allahumma sholli wasallim wabârik ‘alaihi, Wa’alâ âlihi.

Wahai orang-orang yang rindu bertemu dan melihat indahnya wajah Nabi Muhammad SAW, sampaikanlah shalawat dan salam kalian kepada nya (Nabi Muhammad SAW)

وَيَامَنْ يَخْطُبُ وِصَالَهُ يَقَظَةً وَمَنَامًا، صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا، اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْهِ، وَعَلَى آلَهٖ.

Wayâ man yakhthubu wishâlahu yaqadlatan wamanâman, Shollu alaihi wasallimu taslîman, Allahumma sholli wasallim wabârik ‘alaihi, Wa’alâ âlihi.

Wahai orang-orang yang berkata rindu ingin bertemu dengannya (Nabi Muhammad SAW) dalam keadaan terjaga dan dalam mimpi, sampaikanlah shalawat dan salam kalian kepada nya (Nabi Muhammad SAW)

اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدْ

Allahumma shalli ‘alâ sayyidinâ Muhammad[/usa_item][usa_item acc_title=”2. Inna Fatahna Laka Fathan Mubiina”]

بسم الله الرحمن الرحيم

أَعُوْذُ بِالله منَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيْم

Bismillâhir rohmânir rohîm

A’ûdzu billâhi minasy-syaithônir rojîm

إِنَّا فَتَحْنَا لَكَ فَتْحًا مُبِيْنًا

Innâ fatahnâ laka fat-han mubînâ

Sesungguhnya Kami telah membentangkan bagimu (Wahai Muhammad) kemenangan yang gemilang

لِيَغْفِرَ لَكَ اللهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ

Liyaghfiro lakallâhu mâ taqoddama min dzanbika wamâ ta-akhkhor

agar Dia Allah mengampuni dosa dosamu yang terdahulu dan yang akan datang

وَيُتِمَّ نِعْمَتَهُ عَلَيْكَ وَيَهْدِيَكَ صِرَاطًا مُّسْتَقِيْمًا

Wa yutimma ni’matahu ‘alaika wa yahdiyaka shirôthon mustaqîmân

Dan menyempurnakan ni’matnya atasmu (Wahai Muhammad) dan Dia (Allah) memberimu petunjuk ke jalan yang lurus,

وَيَنْصُرَكَ اللهُ نَصْرًا عَزِيْزًا

Wa yanshurokallâhu nashron ‘azîzân

Dan Allâh akan memberikan pertolongan kepadamu dengan pertolongan yang mulia

لَقَدْ جَاءَکُمْ رُسُوْلٌ مِنْ أَنْفِسُکُمْ

Laqod jâ-akum rosûlun min anfusikum

Sesungguhnya telah datang kepadamu utusan dari golonganmu,

عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْکُمْ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَءُوْفٌ رَحِيْمٌ

‘Azîzun ‘alaihimâ ‘anittum harîshun ‘alaikum bil mu,minîna ro-ûfun rohîm

Sangat berat baginya apa apa yang menimpa kalian, dan sangat menjaga kalian (dari kemurkaan Allah dan neraka), dan ia sangat berlemah lembut dan berkasih sayang atas orang orang mu’min

فَإِنْ تَوَلَّوْ فَقُلْ حَسْبِيَ اللهُ

Fa-in tawallau faqul hasbiyallâh

Maka jika mereka ingkar maka katakanlah: Cukuplah pertolongan Allah bagiku

لَا إِلَهَ اِلاَّ هُوَ عَلَيْهِ تَوَکَّلْتُ وَهُوَ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيْمِ

Lâ ilâha illâ Huwa ‘alaihi tawakkaltu wa huwa robbul ‘arsyil ‘adhîm

Tiada Tuhan selain DIA, dan kepada Nya aku berserah diri dan Dia adalah pemilik Arsy yang agung.

إن الله وملائگته يصلون علی النبی

Innallâha wa malâ-ikatahu yushollûna ‘alan Nabiyy

Sesungguhnya Allah dan para malaikatnya bersholawat atas Nabi (Saw)

يَاأَيُّهَا الَّذِيْنَ آمَنُوْا صَلُّوْا عَلَيْهِ وَسَلِّمُوْا تَسْلِيْمًا

Yâ ayyuhalladzîna ãmanû shollû ‘alaihi wa sallimû taslîmân

Wahai orang orang yang beriman, bersholawatlah padanya dan berilah salam kepadanya dengan sebaik baik salam sejahtera.

اللهم صل وسلم وبارك عليه وعلی اله

Allâhumma sholli wa sallim wa bârik ‘alaih wa ‘alâ âlihi

Yâ Allâh limpahkanlah sholawat dan keberkahan padanya dan pada keluarganya[/usa_item][usa_item acc_title=”3. Yaa Robbi Sholli `Alaa Muhammad – Maa Laaha Fil Ufuqi”]

الصَّـلَاةُ الْاُوْلى

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مَالَاحَ فِى الْاُفْقِ نُوْرُكَوْكَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ اَلْفَاتِحِ الْخَاتِمِ الْمُقَرَّبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ اَلْمُصْطَفَى الْمُجْتَبَى الْمُحَبَّب

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مَالَاحَ بَدْرٌ وَغَابَ غَيْهَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مَارِيْحُ نَصْرٍبِالنَّصْرِ قَدْهَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مَاسَارَتِ الْعِيْسُ بَطْنَ سَبْسَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ وَكُلّ مَنْ لِلْحَبِيْبِ يُنْسَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ وَكُلّ مَنْ لِلنَّبِيّ يُصْحَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ وَاغْفِرْوَسَامِحْ مَنْ كَانَ اَذْنَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ وَبَلّغِ الْكُلَّ كُلَّ مُطْلَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ وَاسْلُكْ بِنَارَبّ خَيْرَ مَذْهَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ وَاصْلِحْ وَسَهّلْ مَاقَدْتَصَعَّبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ اَعْلَى الْبَرَايَاجَاهًاوَاَرْحَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ اَصْدَقِ عَبْدٍبِالْحَقّ اَعْرَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ خَيْرِالْوَرَى مَنْهَجًاوَأَصْوَبْ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ مَاطَيْرُيُمْنٍ غَنَّى فَاَطْرَبْ

[/usa_item][usa_item acc_title=”4. Yaa Robbi Sholli `Alaa Muhammad – Asyrofi Badrin Fil Kauni”]

الصَّـلَاةُ الْثَانِيَةُ

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     اَشْرَفِ بَدْرٍفِى الْكَوْنِ اَشْرَقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Bulan purnama termulia yang bersinar di alam

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     اَكْرَمِ دَاعٍ يَدْعُوْ اِلَى الْحَقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Penyeru terbaik yang mengajak kepada kebenaran

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     اَلْمُصْطَفَى الصَّادِقِ الْمُصَدَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Insan pilihan, yang benar dan dibenarkan

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     اَحْلَى الْوَارَى مَنْطِقًاوَاَصْدَقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Manusia yang paling manis dan paling benar tutur katanya

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     اَفْضَلِ مَنْ بِالتُّقَى تَحَقَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Orang yang paling utama yang mewujudkan ketaqwaan

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     مَنْ بِالسَّخَاوَالْوَفَاتَخَلَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Pemilik akhlaq dermawan dan setia

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     وَاجْمَعْ مِنَ الشَّمْلِ مَاتَفَرَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

dan himpunkanlah setiap yang tercerai berai dari kumpulannya.

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     وَاصْلِحْ وَسَهّلْ مَاقَدْتَعَوَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Perbaikilah dan mudahkanlah segala yang terhambat

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     وَافْتَحْ مِنَ الْخَيْرِكُلَّ مُغْلَقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Bukalah segala kebaikan yang terkunci

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     وَاَلِهِ وَمَنْ بِاٌلنَّبِيّ تَعَلَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

dan keluarganya serta yang cinta kepada Nabi

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     وَاَلِهِ وَمَنْ لِلْحَبِيْبِ يَعْشَقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

dan keluarganya serta yang merindukannya

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     وَمَنْ بِحَبْلِ النَّبِيّ تَوَثَّقْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

dan yang berpegang dengan tali Nabi

يَارَبِّ صَلِّ عَلى مُحَمَّدْ     يَارَبّ صَلّ عَلَيْهِ وَسَلّمْ

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat kepada Nabi Muhammad SAW

Ya Tuhan, limpahkanlah rahmat dan kesejahteraan kepadanya[/usa_item][usa_item acc_title=”5. Al-Hamdulillah Qowiyyi Sulthonuh”]

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيْمِ

Dengan nama Allah, Yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang.

اَلْحَمْدُلِلَّهِ الْقَوِيِّ سُلْطَانُه ﴿﴾

Segala puji bagi Allah, yang amat teguh kekuasaan-Nya.

اَلْوَاضِحِ بُرْهَانُهْ ﴿﴾

Amat jelas bukti-bukti kebenaran-Nya

اَلْمَبْسُوْطِ فِي الْوُجُوْدِ كَرَمُهُ وَاِحْسَانُه ﴿﴾

Terbentang luas kedermawanan dan kemurahan-Nya.

تَعَالَى مَجْدُهُ وَعَظُمَ شَانُهْ ﴿﴾

Mahatinggi kemuliaan-Nya, Mahaagung kedudukan-Nya.

خَلَقَ الْخَلْقَ لِحِكْمَهْ ﴿﴾

Diciptakan segalanya dengan penuh hikmah.

وَطَوَى عَلَيْهَا عِلْمَهْ ﴿﴾

Lalu diliputinya dengan ilmu-NYa.

وَبَسَطَ لَهُمْ مِنْ فَآئِضِ الْمِنَّةِ مَا جَرَتْ بِهِ فِى اقْدَارِهِ الْقِسْمَةْ ﴿﴾

Dihamparkan bagi mereka limpahan karunia-Nya. Denqan kadar pembagian yang ditentukan dalam kehendak-Nya.

فَأَرْسَلَ إِلَيْهِمْ اَشْرَفَ خَلْقِهِ وَاَجَلَّ عَبِيْدِهِ رَحْمَة ﴿﴾

Maka diutus kepada mereka, demi rahmat-Nya. seorang termulia di antara makhluk-Nya. terkemuka di antara hamba-hamba-Nya.

تَعَلَّقَتْ اِرَادَتُهُ الْأَزَلِيَّةُ بِخَلْقِ هَذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوْبِ ﴿﴾

lradah-Nya yang azali menghendaki, Mencipta hamba yang amat dikasihi ini.

فَانْتَشَرَتْ اَثَارُ شَرَفِهِ فِي عَوَالِمِ الشَّهَادَةِ وَالْغُيُوْبْ ﴿﴾

Maka tersebarlah pancaran kemuliaannya. Di alam nyata ataupun tersembunyi

فَمَا اَجَلَّ هَذَا الْمَنَّ الَّذِيْ تَكَرَّمَ بِهِ الْمَنَّانْ ﴿﴾

Aduhai, betapa agung anugerah ini. Dilimpahkan oleh Dia Yang Maha Pemurah, Maha Pemberi.

وَمَا اَعْظَمَ هَذَا الْفَضْلَ الَّذِيْ بَرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْإِحْسَانْ ﴿﴾

Betapa tinggi nilai keutamaan ini. Datang dari Tuhan Sumber segala ihsan.

صُوْرَةً كَامِلَةً ظَهَرَتْ فِي هَيْكَلٍ مَحْمُوْدْ ﴿﴾

Karunia teramat sempurna. Dalam bentuk insan terpuji.

فَتَعَطَّرَتْ بِوُجُوْدِهَا اَكْنَافُ الْوُجُوْدِ ﴿﴾

Kehadirannya mengharumi segenap penjuru.

وَطَرَّزَتِ بُرْدَ الْعَوَالِمِ بِطِرَازِ التَّكْرِيْم

Menghiasnya dengan sulaman indah penuh keagungan.[/usa_item][usa_item acc_title=”6. Tajallalal Haqqu Fii `Aalami”]

تَجَلَّى الْحَقِّ فِي عَالِمِ قُدْسِهِ الْوَاسِعْ ﴿﴾

Allah Mahabenar bertajalli. Dalam alam kesuciannya-Nya yang amat luas.

تَجَلِيًّا قَضَى بِإنْتِشَارِ فَضْلِهِ فِي الْقَرِيْبِ وَالشَّاسِعْ ﴿﴾

Menetapkan penyebaran anugerah-Nya. Pada yang dekat dan jauh tak terkecuali.

فَلَهُ الْحَمْدُ الَّذِيْ لَا تَنْحَصِرُ اَفْرَادُهُ بِتَعْدَادْ ﴿﴾

Maka hanya bagi-Nya segala puji. Tiada terhingga bilangannya.

وَلَايُمَلُّ تَكْرَارُهُ بِكَثْرَةِ تَرْدَادْ ﴿﴾

Tiada menjemukan pengulangan sebutannya. Betapapun sering diulang-ulang.

حَيْثُ اَبْرَزَ مِنْ عَالَمِ الْآِمْكَانْ ﴿﴾

Atas perkenan-Nya menampilkan di alam kenyataan.

صُوْرَةَ هَذَا الْإِنْسَانْ ﴿﴾

Perwujudan semulia-mulia insan / manusia.

لِيَتَشَرَّفَ بِوُجُوْدِهِ الثَّقَلاَنْ ﴿﴾

Agar seluruh makhluk beroleh kemuliaan. Tiada terhingga.

وَتَنْتَشِرَ اَسْرَارَهُ فِي الْأَكْوَانْ ﴿﴾

Dengan rahasia keutamaan yang mengiringi kehadirannya. Tersebar merata di seluruh alam semesta.

فَمَا مِنْ سِرٍّ اتَّصَلَ بِهِ قَلْبُ مُنِيْبْ ﴿﴾

Maka tiada satu pun rahasia itu. Menyentuh menyatu dengan qalbu yang sadar.

اِلَّا مِنْ سَوَابِغِ فَضْلِ اللهِ عَلَى هَذَا الْحَبِيْب

Kecuali pasti karena curahan karunia Allah. Melalui insan tersayang ini.

يَالَقَلْبٍ سُرُوْرُهُ قَدْ تَوَلَّى

Bahagia dan suka ria, berdatangan merasuki qalbu,

بِحَبِيْبٍ عَمَّ الْاَنَامَ نَوَالَا

menyambut datangnya kekasih Allah, pembawa anugerah bagi seluruh manusia

جَلَّ مَنْ شَرَّفَ الْوُجُوْدَ بِنُوْرٍ

Mahaagung Dia yang telah memuliakan, wujud ini dengan nur berkilauan,

غَمَرَ الْكَوْنَ بَهْجَةً وَجَمَالَا

meliputi semuanya, dengan keriangan dan kecantikan.

قَدْ تَرَقَّى فِى الْحُسْنِ اَعْلَى مَقَامٍ

Mencapai tingkat keindahan tertinggi,

وَتَنَاهَى فِى مَجْدِهِ وَتَعَالَى

menjulang mengangkasa, dengan kemuliaannya.

لَا حَظَتْهُ الْعُيُوْنُ فِيمَا اجْتَلَتْهُ

Mata memandang penuh damba

بَشَرًا كَامِلاً يُزِيْحُ الضَّلَالاَ

bentuk insan sempurna, pengikis segala yang sesat

وَهُوَ مِنْ فَوْقِ عِلْمِ مَا قَدْ رَأَتْهُ

Meski sesungguhnya, keluhuran dan kesempurnaannya, melampaui segala yang bisa dicapai,

رِفْعَةً فِى شُؤُوْنِهِ وَكَمَالَا

melampaui segala yang bisa dicapai, pengetahuan yang mana pun jua

فَسُبْحَانَ الَّذِيْ اَبْرَزَ مِنْ حَضْرَةِ الْأِمْتِنَان ﴿﴾

Maha Suci Allah yang memancarkan cahaya dari hadirat-Nya yang penuh anugerah.

مَا يَعْجِزُ عَنْ وَصْفِهِ اللِّسَانِ ﴿﴾

Tidak ada yang dapat mengungkapkan-Nya dengan kata-kata.

وَيَحَارُ فِي تَعَقُّلِ مَعَانِيْهِ الْجَنَان ﴿﴾

Bahkan keajaibannya membuat akal budi tak sampai dalam memahami makna-makna-Nya.

اِنْتَشَرَ مِنْهُ فِي عَالِمِ الْبُطُوْنِ وَالظُّهُوْر ﴿﴾

Cahaya-Nya tersebar di alam semesta, di alam batin (langit) dan di alam zhohir (bumi).

مَا مَلَاءَ الْوُجُوْدَ الْخَلْقِيَّ نُوْر ﴿﴾

Tidak ada yang memenuhi wujud makhluk-makhluk-Nya kecuali cahaya-Nya.

فَتَبَارَكَ اللهُ مِنْ اِلَهٍ كَرِيْمٍ ﴿﴾

Maha Suci Allah, Tuhan yang Maha Pemurah.

بَشَّرَتْنَا اَيَاتُهُ فِي الذِّكْرِ الْحَكِيْم ﴿﴾

Rasul-Nya memberi kabar gembira dengan ayat-ayat-Nya dalam Al-Quran yang penuh hikmah yang dalam kitab suciAl-Quran Al-Hakim.

بِبِشَارَةِ – لَقَدْ جَآءَكُمْ رَسُوْلٌ مِنْ اَنْفُسِكُم ﴿﴾

Mengungkap berita gembira dengan firman-Nya, ‘Telah datang kePadamu. Seorang rasul dari kalangan sendiri.

عَزِيْزٌ عَلَيْهِ مَا عَنِتُّمْ حَرِيْصٌ عَلَيْكُمْ بِالْمُؤْمِنِيْنَ رَؤُوْفٌ رَحِيْم ﴿﴾

la selalu prihatin atas apa yang menimpamu. Sangat ia inginkan kamu beriman. la singat penyantun, sangat penyayang.

فَمَنْ فَاجَأَتْهُ هَذِهِ الْبِشَارَةُ وَتَلَقَّاهَا بِقَلْبٍ سَلِيْم ﴿﴾

Maka siapa saja yang sampai kepadanya, berita gembira ini. Serta menerimanya dengan hati dan pikiran sehat.

فَقَدْ هُدِيَ اِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيْم

Niscaya ia beroleh Petunjuk. Ke arah jalan Yang lurus.

اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْم عَلَى سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ نِ الرَّؤُوْفُ الرَّحِيْمِ

Limpahkan, ya Allah Semulia-mulia shalawat dan salam

Atas junjungan dan Nabi kami, Muhammad Yang amat penyantun, amat penyayang….[/usa_item][usa_item acc_title=”7. Wa Asyhadu An Laa Ilaaha Illallaah”]

وَاَشْهَدُ اَنْ لَا اِلَهَ اِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيْكَ لَهُ شَهَادَةً تُعْرِبُ بِهَا اللِّسَانْ ﴿﴾

Aku bersaksi, tiada Tuhan selain Allah Maha Esa, tiada sekutu bagi-Nya, Kesaksian terucapkan dengan lisan

عَمَّا تَضَمَّنَهُ الْجَنَانْ ﴿﴾

Mengungkap ketulusan dan kepatuhan

مِنَ التَّصْدِيْقِ بِهَا وَالْاِذْعَانْ ﴿﴾

Yang terkandung dalam hati sanubari

تَثْبُتُ بِهَا فِي الصُّدُوْرِ مِنَ الْإِيْمَانِ قَوَاعِدُه ﴿﴾

Memperteguh tonggak-tonggak iman, Yang tertanam jauh di dalam dada

وَتَلُوْحُ عَلَى اَهْلِ الْيَقِيْنِ مِنْ سِرِّ ذَلِكَ الْأِذْعَانِ وَالتَّصْدِيْقِ شَوَاهِدُهُ ﴿﴾

Rahasia hakikatnya tampak hanya bagi mereka Yang tulus patuh tiada sedikit pun ragu padanya

وَاَشْهَدُ اَنَّ سَيِّدَنَا مُحَمَّداً الْعَبْدَ الصَّادِقَ فِي قَوْلِهِ وَفِعْلِهْ ﴿﴾

Dan aku bersaksi bahwasannya Sayyidina Muhammad adalah hamba Allah Yang benar dalam ucapan dan perbuatannya

وَالْمُبَلِّغَ عَنِ اللهِ مَا اَمَرَهُ بِتَبْلِيْغِهِ لِخَلْقِهِ مِنْ فَرْضِهِ وَنَفْلِهْ ﴿﴾

Dan menyampaikan atas nama Allah apa yang harus disampaikan kepada hamba-hamba-Nya Tentang yang diwajibkan atau yang dianjurkan-Nya

عَبْدٌ اَرْسَلَهُ اللهُ لِلْعَالَمِيْنَ بَشِيْراً وَنَذِيْراً ﴿﴾

Dialah hamba Allah yang diutus Kepada penghuni alam seluruhnya Pembawa berita gembira di samping ancaman derita

فَبَلَّغَ الرِّسَالَةْ ﴿﴾

Maka ia pun menyampaikan risalah

وَاَدَّى الْأَمَانَةْ ﴿﴾

Dan menunaikan amanah

وَهَدَى اللهُ بِهِ مِنَ الْأُمَّةِ بَشَراً كَثِيْراً ﴿﴾

Sehingga umat dalam jumlah besar beroleh hidayah Allah dengan perantaraannya

 

فَكَانَ فِي ظُلْمَةِ الْجَهْلِ لِلْمُسْتَبْصِرِيْنَ سِرَاجاً وَقَمَراً مُنِيْراً ﴿﴾

Jadilah ia pelita penerang dan bulan purnama bagi pencari cahaya penembus kejahilan gelap gulita

فَمَا اَعْظَمَهَا مِنْ مِنَّةٍ تَكَرَّمَ اللهُ بِهَا عَلَى الْبَشَرْ ﴿﴾

Aduhai, betapa agung karunia Allah dilimpahkan atas manusia

وَمَا اَوْسَعَهَا مِنْ نِعْمَةٍ اِنْتَشَرَ سِرُّهَا فِي الْبَحْرِ وَالْبَرْ ﴿﴾

Betapa luas nikmat Allah bertebaran hikmahnya di lautan dan daratan luas merata

اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ بِاَجَلِّ الصَّلَوَاتِ وَاَجْمَعِهَا وَاَزْكَى التَّحِيَّاتِ وَاَوْسَعِهَا ﴿﴾

Ya Allah, ya Tuhan kami Limpahkan shalawat dan salam yang terbesar dan mencakup segalanya Teramat suci, luas jangkauannya

عَلَى هَذَا الْعَبْدِ الَّذِيْ وَفَّى بِحَقِّ الْعُبُوْدِيَّةْ ﴿﴾

Atas diri insan ini yang dengan seksama memenuhi kewajiban perhambaan pada Tuhannya

وَبَرَزَ فِيْهَا فِي خِلْعَةِ الْكَمَالْ ﴿﴾

Dengan menyandang segala sifat sempurna

وَقَامَ بِحَقِّ الرُّبُوْبِيَّةِ فِي مَوَاطِنِ الْخِدْمَةِ لِلَّهِ وَاَقْبَلَ عَلَيْهِ غَايَةَ الْإِقْبَالْ ﴿﴾

Dan bersungguh-sungguh dalam berbakti kepada Ilahi serta menghadapkan diri kepada-Nya dengan sebaik dan sesempurna cara

صَلَاةً يَتَّصِلُ بِهَا رُوْحُ الْمُصَلَّي عَلَيْهِ بِهِ ﴿﴾

Shalawat rahmat yang mengukuhkan, Jalinan ikatan dengan pribadinya

فَيَنْبَسِطُ فِي قَلْبِهِ نُوْرُ سِرِّ تَعَلُّقِهِ بِهِ وَحُبِّهِ ﴿﴾

Bagi si pembaca shalawat atas dirinya menjadikan hatinya terang benderang, tersentuh nur kecintaan dan kerinduan padanya

وَيُكْتَبُ بِهَا بِعِنَايَةِ اللهِ فِي حِزْبِه ﴿﴾

Dan memasukkannya dengan inayah Allah ke dalam kelompoknya

وَعَلَى اَلِهِ وَصَحْبِهِ اَلَّذِيْنَ ارْتَقَوْا صَهْوَةَ الْمَجْدِ بِقُرْبِهِ ﴿﴾

Demikian pula atas segenap keluarganya serta para sahabatnya

وَتَفَيَّأُوْا ظِلَالَ الشَّرَفَ الْأَصْلِيِّ بِوُدِّهِ وَحُبِّهِ ﴿﴾

Yang menduduki puncak derajat yang tinggi karena dekat kepadanya

مَا عَطَّرَ الْأَكْوَانَ بِنَشْرِ ذِكْرَاهُمْ نَسِيْم

Dan bernaung di bawah bayang-bayang kemuliaan sejati, dengan mencintainya sepenuh hati

اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْم عَلَى سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ نِ الرَّؤُوْفُ الرَّحِيْمِ

Limpahkan, ya Allah semulia-mulia shalawat dan salam atas junjungan dan Nabi kami, Muhammad yang amat penyantun, amat penyayang….[/usa_item][usa_item acc_title=”8. `Amma Ba`du Falamma Ta`allaqot”]

اَمَّا بَعْدُ﴾ فَلَمَّا تَعَلَّقَتْ اِرَادَةُ اللهِ فِي الْعِلْمِ الْقَدِيْم ﴿﴾

Amma ba’du

Manakala iradat Allah dalam ilmu-Nya yang qadim

بِظُهُوْرِ اَسْرَارِ التَّخْصِيْصِ لِلْبَشَرِ الْكَرِيْم ﴿﴾

Berkenan menampakkan inti kekhususan bagi manusia yang mulia

بِالتَّقْدِيْمِ وَالتَّكْرِيْمِ ﴿﴾

Dengan keutamaan dan penghormatan

نَفَذَتِ الْقُدْرَةُ الْبَاهِرَةْ ﴿﴾

Terwujudlah dengan kodrat gemilang

بِالنِّعْمَةِ الْوَاسِعَةِ وَالْمِنَّةِ الْغَامِرَة ﴿﴾

Nikmat Ilahi yang luas merata, serta anugerah-Nya yang melimpah ruah

فَانْفَلَقَتْ بَيْضَةُ التَّصْوِيْر ﴿﴾

Maka terkuaklah karsa cipta-Nya

فِي الْعَالَمِ الْمُطْلَقِ الْكَبِيْر ﴿﴾

Di alam mutlak tiada berbatas

عَنْ جَمَالٍ مَشْهُوْدٍ بِالْعَيْن ﴿﴾

Menyingkap “keindahan” disaksikan pandangan mata

حَاوٍ لِوَصْفِ الْكَمَالِ الْمُطْلَقِ وَاْلحُسْنِ التَّامِّ وَالزَّيْن ﴿﴾

Mencakup segala sifat keindahan dan keelokan sempurna

فَتَنَقَّلَ ذَلِكَ الْجَمَالُ الْمَيْمُوْن ﴿﴾

Dan berpindah-pindahlah ia dengan segala keberkahan

فِي الْأَصْلَابِ الْكَرِيْمَةِ وَالْبُطُوْن ﴿﴾

Dalam sulbi-sulbi dan rahim-rahim yang mulia

فَمَا مِنْ صُلْبٍ ضَمَّة ﴿﴾

Tiada satu pun sulbi yang merangkumnya

اِلَّا وَتَمَّتْ عَلَيْهِ مِنَ اللهِ النِّعْمَة ﴿﴾

Kecuali beroleh nikmat Allah nan sempurna

فَهُوَ الْقَمَرُ التَّامُّ الَّذِيْ يَتَنَقَّلُ فِي بُرُوْجِهِ ﴿﴾

Laksana bulan purnama, Berpindah-pindah dalam orbitnya

لِيَتَشَرَّفَ بِهِ مَوْطِنُ اسْتِقْرَارِهِ وَمَوْضِعُ خُرُوْجِهِ ﴿﴾

Agar setiap tempat yang didiaminya, ataupun jalan yang dilaluinya, Meraih kemuliaan tiada terhingga

 

وَقَدْ قَضَتِ الْأَقْدَارُ الْأَزَلِيَّةُ بِمَا قَضَتْ وَاَظْهَرَتْ مِنْ سِرِّ هَذَا النُّوْرِ مَا اَظْهَرَت ﴿﴾

Demikianlah telah ditetapkan oleh takdir abadi apa yang telah ditetapkan, dan telah dinyatakan dari rahasia cahaya ini apa yang telah diungkapkan.

وَخَصَّصَتْ بِهِ مَنْ خَصَّصَتْ ﴿﴾

Hanya dalam diri mereka Yang beroleh kekhususan dan keistimewaan

فَكَانَ مُسْتَقَرُّهُ فِي الْأَصْلَابِ الْفَاخِرَة ﴿﴾

Sehingga tiap kediamannya selalu dalam sulbi-sulbi megah dan anggun

وَالْأَرْحَامِ الشَّرِيْفَةِ الطَّاهِرَة ﴿﴾

Serta rahim-rahim yang suci bersih

حَتَّى بَرَزَ فِي عَالَمِ الشَّهَادَةِ بَشَراً لَا كَالْبَشَر ﴿﴾

Sampai tiba saat ia datang ke alam nyata, Sebagai manusia, tiada sama dengan manusia biasa

وَنُوْراً حَيَّرَ الْأَفْكَارَ ظُهُوْرُهُ وَبَهَر ﴿﴾

Bagaikan nur cahaya benderang, penampilannya mencengangkan akal dan pikiran

فَتَعَلَّقَتْ هِمَّةُ الرَّاقِمِ لِهَذِهِ الْحُرُوْف ﴿﴾

Maka tergeraklah jiwa dan semangat penulis ini

بِأَنْ يَرْقُمَ فِي هَذَا الْقِرْطَاسِ مَاهُوَ لَدَيْهِ مِنْ عَجَائِبِ ذَلِكَ النُّوْرِ مَعْرُوْف ﴿﴾

Mencatat apa yang sampai kepadanya, tentang keajaiban nur mulia ini

وَإِنْ كَانَتِ الْأَلْسُنُ لَا تَفِيْ بِعُشْرِ مِعْشَارِ اَوْصَافِ ذَلِكَ الْمَوْصُوْف ﴿﴾

Meski lidah tak ‘kan mampu mengungkap sifat-sifatnya, walaupun sekelumit atau lebih sedikit

تَشْوِيْقاً لِلسَّامِعِيْن ﴿﴾

Tapi sekadar penawar hati para pendengar

مِنْ خَوَاصِّ الْمُؤْمِنِيْن ﴿﴾

Yang termasuk kalangan khusus di antara kaum mukminim

وَتَرْوِيْحاً لِلْمُتَعَلِّقِيْنَ بِهَذَا النُّوْرِ الْمُبِيْن ﴿﴾

Dan penghibur mereka yang terpaut hatinya Pada pesona nur yang terang ini

وَاِلَّا فَاَنَّى تُعْرِبُ الْأَقْلَام ﴿﴾

Sebab bagaimana mungkin, Pena para penulis mampu melukis

عَنْ شُؤُوْنِ خَيْرِ الْأَنَام ﴿﴾

Tentang segala sesuatu yang bersangkutan, Dengan manusia paling utama Di antara manusia seluruhnya

وَلَكِنْ هَزَّنيِ اِلَى تَدْوِيْنِ مَا حَفِظْتُهُ مِنْ سِيَرِ اَشْرَفِ الْمَخْلُوْقِيْن ﴿﴾

Namun hatiku tergerak Menuliskan yang kuhafal selama ini Tentang riwayat hidup manusia termulia, Di antara makhluk semuanya

وَمَا اَكْرَمَهُ اللهُ بِهِ فِي مَوْلِدِهِ مِنَ الْفَضْلِ الَّذِي عَمَّ الْعَالَمِيْن ﴿﴾

Juga tentang karunia agung yang dilimpahkan Allah, Pada peristiwa kelahirannya yang meliputi seluruh penghuni alam semesta

وَبَقِيَتْ رَايَتُهُ فِي الْكَوْنِ مَنْشُوْرَةً عَلَى مَرِّ الْأَيَّامِ وَالشُّهُوْرِ وَالسِّنِيْن ﴿﴾

Dan panji-panjinya yang berkibar megah, Di segenap penjuru jagat raya, Terus-menerus sepanjang pergantian hari, bulan, dan tahun

دَاعِي التَعَلُّقِ بِهَذِهِ الْحَضْرَةِ الْكَرِيْمَة ﴿﴾

Semuanya itu didorong semata-mata oleh kegandrunganku pada pribadi luhur ini

وَلَاعِجُ التَّشَوُّقِ اِلَى سَمَاعِ اَوْصَافِهَا الْعَظِيْمَة ﴿﴾

Serta kerinduanku ‘tuk mendengarkan selalu, sebutan sifat-sifatnya yang serba agung

وَلَعَلَّ اللهَ يَنْفَعُ بِهِ الْمُتَكَلِّمَ وَالسَّامِع ﴿﴾

Dan kiranya Allah berkenan melipatgandakan manfaatnya, Bagi si pembicara ataupun pendengarnya

فَيَدْخُلَانِ فِي شَفَاعَةِ هَذَا النَّبِيِّ الشَّافِع ﴿﴾

Sehingga keduanya ’kan memasuki pintu syafa’at

وَيَتَرَوَّحَانِ بِرُوْحِ ذَلِكَ النَّعِيْم

Dan menghirup sejuknya kenikmatan itu

اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْم عَلَى سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ نِ الرَّؤُوْفُ الرَّحِيْمِ

Limpahkan, ya Allah Semulia-mulia shalawat dan salam Atas junjungan dan Nabi kami, Muhammad Yang amat penyantun, amat penyayang…

[/usa_item][usa_item acc_title=”9. Wa Qad Aana Lil Qalami”]

وَقَدْ آنَ لِلْقَلَمِ اَنْ يَخُطَّ مَا حَرَّكَتْهُ فِيْهِ الْأَنَامِلْ ﴿﴾

Kini tiba saat penaku ini Menggoreskan yang digerakkan jari tanganku

مِمَّا اسْتَفَادَهُ الْفَهْمُ مِنْ صِفَاتِ هَذَا الْعَبْدِ الْمَحْبُوْبِ الْكَامِل ﴿﴾

Yang bisa terjangkau oleh pikiran tentang sifat hamba yang sempurna dan dikasihi ini

وَشَمَائِلِهِ الَّتِي هِيَ اَحْسَنُ الشَّمَائِل ﴿﴾

serta perilakunya yang terluhur di antara semua perilaku

وَهُنَا حَسُنَ اَنْ نُثْبِتَ مَا بَلَغَ اِلَيْنَا فِي شَأْنِ هَذَا الْحَبِيْبِ مِنْ اَخْبَارٍ وَأَثَار ﴿﴾

Dan di sinilah sepatutnya kutuliskan apa yang telah sampai ke pengetahuanku tentang berita dan kisah insan tercinta ini

لِيَتَشَرَّفَ بِكِتَابَتِهِ الْقَلَمُ وَالْقِرْطَاسُ وَتَتَنَزَّهَ فِي حَدَائِقِهِ الْأَسْمَاعُ وَالْأَبْصَار ﴿﴾

Agar kalam dan kertas beroleh kemuliaan pendengaran dan penglihatan pun berkesempatan bertamasya dalam taman-tamannya yang indah mempesona

وَقَدْ بَلَغَنَا فِي الْأَحَادِيْثِ الْمَشْهُوْرَة ﴿﴾

Telah sampai kepada kami dalam hadits-hadits yang masyhur

أَنَّ اَوَّلَ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللهُ هُوَ النُّوْرُ الْمُوْدَعُ فِي هَذِهِ الصُّوْرَة ﴿﴾

Bahwa sesuatu yang mula pertama dicipta Allah, adalah nur yang tersimpan dalam pribadi ini

فَنُوْرُ هَذَا الْحَبِيْبِ اَوَّلُ مَخْلُوْقٍ بَرَزَ فِي الْعَالَم ﴿﴾

Maka nur insan tercinta inilah makhluk pertama muncul di alam semesta

وَمِنْهُ تَفَرَّعَ الْوُجُوْدُ خَلْقاً بَعْدَ خَلْقٍ فِيْمَا حَدَثَ وَمَا تَقَادَم ﴿﴾

Darinya bercabang seluruh wujud ini ciptaan demi ciptaan, yang baru datang ataupun yang sebelumnya

وَقَدْ اَخْرَجَ عَبْدُالرَّزَّاقِ بِسَنَدِهِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِاللهِ الْأَنْصَارِيِّ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ – قُلْتُ يَارَسُوْلَ اللهِ بِاَبِي وَاُمِّي اَخْبِرْنِي عَنْ اَوَّلِ شَيْءٍ خَلَقَهُ اللهُ قَبْلَ الْأَشْيَآء ﴿﴾

Sebagaimana diriwayatkan Abdurrazzaq dengan sanadnya yang sampai pada Jabir bin Abdullah Al-Anshari, semoga Allah meridhai keduanya

Bahwasanya ia pernah bertanya, “Demi ayah dan ibuku, ya Rasulullah Beri tahukanlah kepadaku tentang sesuatu Yang diciptakan Allah sebelum segalanya yang lain”

قَالَ يَاجَابِرُ إِنَّ اللهَ خَلَقَ قَبْلَ الْأَشْيَآءِ نُوْرَ نَبِيِّكَ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ نُوْرِه ﴿﴾

Jawab beliau,

“Wahai Jabir, sesungguhnya Allah Telah menciptakan nur nabimu, Muhammad, dari nur-Nya Sebelum sesuatu yang lain”

وَقَدْ وَرَدَ مِنْ حَدِيْثِ اَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ اَنَّهُ قَالَ ﴿﴾

Dan telah diriwayatkan oleh Abu Hurairah, Bahwasanya Nabi SAW telah bersabda,

قَالَ – رَسُوْلُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنْتُ اَوَّلَ النَّبِيِّيْنَ فِي الْخَلْقِ وَآخِرَهُمْ فِي الْبَعْثِ ﴿﴾

“Aku adalah yang pertama di antara para nabi dalam penciptaan. Namun yang terakhir dalam kerasulan (diutus)…”

وَقَدْ تَعَدَّدَتِ الرِّوَايَاتُ بِاَنُّهُ اَوَّلُ الْخَلْقِ وُجُوْدًا وَاَشْرَفُهُمْ مَوْلُوْدًا ﴿﴾

Banyak pula riwayat lain menyatakan Bahwa beliaulah yang pertama adanya Dan termulia di antara mereka semua

وَلَمَّا كَانَتِ السَّعَادَةُ الْأَبْدِيَّة ﴿﴾

Dan manakala “kebahagiaan abadi” menampakkan

لَهَا مُلَاحَظَةٌ خَفِيَّةٌ اِخْتَصَّتْ منَ شَاءَتْ مِنَ الْبَرِيَّة ﴿﴾

Pengamatannya yang tersembunyi Mengkhususkan manusia yang dipilihnya

بِكَمَالِ الْخُصُوْصِيَّة ﴿﴾

Dengan kekhususan yang sempurna

فَاسْتَوْدَعَتْ هَذَا النُّوْرَ الْمُبِيْن ﴿﴾

Dititipkannya nur benderang ini

اَصْلَابَ وَبُطُوْنَ مِنْ شَرَّفَتْهُ مِنَ الْعَالَمِيْن ﴿﴾

Pada berbagai sulbi dan rahim yang dimuliakan di antara penghuni jagat raya

فَتَنَقَّلَ هَذَا النُّوْرُ مِنْ صُلْبِ اَدَمَ وَنُوْحٍ وَ اَبْرَاهِيْم ﴿﴾

Dan berpindah-pindahlah ia dari sulbi Adam, Nuh, dan Ibrahim

حَتَّى اَوْصَلَتْهُ يَدُ الْعِلْمِ الْقَدِيْم ﴿﴾

Sehingga pada akhirnya sampai dari pendahulunya

اِلَى مَنْ خَصَّصَتْهُ بِالتَّكْرِيْمِ اَبِيْهِ الْكَرِيْم ﴿﴾

Sampailah ia ke ayahandanya yang terpilih menerima kehormatan tiada terhingga:

عَبْدِاللهِ ابْنِ عَبْدِالْمُطَّلِبِ ذِيْ الْقَدْرِالْعَظِيْم ﴿﴾

Abdullah bin Abdul Muththalib yang bijak dan berwibawa

وَاُمُّهُ الَتِي هِيَ فِي الْمُخَاوِفِ آمِنَة ﴿﴾

Serta ibundanya, Aminah, yang mulia, Meski di tengah apa saja yang menggelisahkan

اَلسَّيِّدَةِ الْكَرِيْمَةِ اَمِنَة ﴿﴾

Yang selalu merasa aman dan tenteram

فَتَلَقَّاهُ صُلْبُ عَبْدُالله فَاَلْقَاهُ اِلَى بَطْنِهَا ﴿﴾

Maka disambutlah ia oleh sulbi Abdullah, Dan diteruskan kepada Aminah, istrinya

فَضَمَّتْهُ اَحْشَاؤُهَا بِمَعُوْنَةِ اللهِ مُحَافَظَةً عَلَى حَقِّ هَذِهِ الدُّرَّةِ وَصَوْنِهَا ﴿﴾

Yang merangkumnya dengan penuh kasih sayang, Dengan pertolongan Allah, yang selalu mendampinginya, Demi menjaga dan memelihara mutiara amat berharga

فَحَمَلَتْهُ بِرِعَايَةِ اللهِ كَمَا وَرَدَ عَنْهَا حَمْلاً خَفِيْفاً لَا تَجِدُ لَهُ ثِقَلاً ﴿﴾

Ia pun mengandungnya di bawah pengawasan Allah, Dengan segala kemudahan dan keringanan

وَلَا تَشْكُوْا مِنْهُ اَلَماً وَلَا عِلَلاً ﴿﴾

Tiada sedikit pun berat terasa

Ataupun sakit diderita

حَتَّى مَرَّ الشَّهْرُ بَعْدَ الشَّهْرِ مِنْ حَمْلِه ﴿﴾

Bulan demi bulan berlalu

وَقَرُبَ وَقْتُ بُرُوْزِهِ اِلَى عَالَمِ الشَّهَادَةِ لِتَنْبَسِطَ عَلَى اَهْلِ هَذَا الْعَالَمِ فَيُوْضَاتُ فَضْلِه ﴿﴾

Sampai hampir tiba saatnya Kandungan itu lahir ke alam nyata

Agar luapan keutamaannya, Menggenangi penghuni alam semesta

وَتَنْتَشِرَ فِيْهِ اَثَارُ مَجْدِهِ الصَّمِيْم

Tebaran keluhuranya Melingkupi mereka semua

[/usa_item][usa_item acc_title=”10. Wa Munzu `Aliqat Bi Haadzihi”]

وَمُنْذُ عَلِقَتْ بِهِ هَذِهِ الدُّرَّةُ الْمِكْنُوْنَة ﴿﴾

Sejak berpaut padanya mutiara indah terpelihara ini

وَالْجَوْهَرَةُ الْمَصُوْنَة وَالْكَوْنُ كُلُّهُ يُصْبِحُ وَيُمْسِيْ فِي سُرُوْرٍ وَابْتِهَاج ﴿﴾

alam seluruhnya bergemilang riang gembira di pagi hari maupun di kala senja

بِقُرْبِ ظُهُوْرِ اِشْرَاقِ هَذَا السِّرَاج ﴿﴾

dengan kian mendekatnya saat terbit cahaya peliat penerang ini

وَالْعُيُوْنُ مُتَشَوِّفَةٌ اِلَى بُرُوْزِه ﴿﴾

Demikian pula semua pandangan mata, Menatap bersama menanti kelahirannya

مُتَشَوِّقَةٌ اِلَى الْتِقَاطِ جَوَاهِرِ كُنُوْزِه ﴿﴾

Penuh kerinduan memungut permata baiduri tiada ternilai

وَكُلُّ دَآبَّةٍ لِقُرَيْشٍ نَطَقَتْ بِفَصِيْحِ الْعِبَارَة ﴿﴾

Binatang peliharaan Quraisy pun semuanya bagaikan menyeru dengan fasih kata-kata

مُعْلِنَةً بِكَمَالِ الْبِشَارَة ﴿﴾

mengumumkan berita nan sempurna

وَمَا مِنْ حَامِلٍ حَمَلَتْ فِي ذَلِكَ الْعَام ﴿﴾

Setiap wanita yang mengandung di tahun itu

اِلَّا اَتَتْ فِي حَمْلِهَا بِغُلَام ﴿﴾

niscaya ia melahirkan bayi lelaki

مِنْ بَرَكَاتِ وَسَعَادَةِ هَذَا الْأِمَام ﴿﴾

Hal itu semua disebabkan berkah kemuliaan imam pembawa bahagia ini

وَلَمْ تَزَلِ الْأَرْضُ وَالسَّمَوَات ﴿﴾

Demikianlah bumi dan langit, Bergelimang wangi-wangian riang gembira

مُتَضَمَّخَةً بِعِطْرِ الْفَرَحِ بِمُلَاقَاةِ اَشْرَفِ الْبَرِيَّات ﴿﴾

Menanti lahirnya insan termulia di antara segenap penghuninya ke alam nyata

وَبُرُوْزِهِ مِنْ عَالَمِ الْخَفَاءِ اِلَى عَالَمِ الظُّهُوْر ﴿﴾

Setelah tersimpan sekian lama, Dengan kemunculannya dari alam yang tersembunyi menuju alam yang tampak.

بَعْدَ تَنَقُّلِهِ فِى الْبُطُوْنِ وَالظُّهُوْر ﴿﴾

Dalam beberapa sulbi dan rahim berganti-ganti

فَاَظْهَرَاللهُ فِي الْوُجُوْدِ بَهْجَةَ التَّكْرِيْم ﴿﴾

Maka berkenanlah Allah SWT Menampakkan karunia gemilang-Nya

وَبَسَطَ فِي الْعَالَمِ الْكَبِيْرِ مَائِدَةَ التَّشْرِيْفِ وَالتَّعْظِيْم ﴿﴾

Pada wujud semesta ini Menghidangkan rahmah penghormatan dan kemuliaan

بِبُرُوْزِ هَذَا الْبَشَرِالْكَرِيْم

Dengan kehadiran insan luhur ini

 اَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْم عَلَى سَيِّدِنَا وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ نِ الرَّؤُوْفُ الرَّحِيْمِ

Limpahkan, ya Allah Semulia-mulia shalawat dan salam atas junjungan dan Nabi kami, Muhammad Yang amat penyantun, amat penyayang…

[/usa_item][usa_item acc_title=”11. Fahiina Qaruba Awaanu Wadhi Haadzal Habiib”]

فَحِيْنَ قُرَبَ اَوَانَ وَضْعِ هَذَا الْحَبِيْب ﴿﴾

Dan ketika hampir tiba saatnya kelahiran insan tercinta ini

اَعْلَنَتِ السَّمَوَاتُ وَالْأَرْضُوْنَ وَمَنْ فِيْهِنَّ بِالتَّرَحِيْب ﴿﴾

Gema ucapan selamat datang yang hangat Berkumandang di langit dan di bumi

وَاَمْطَارُ الْجُوْدِ اْلاِلَهِيِّ عَلَى اَهْلِ الْوُجُوْدِ تَثِج ﴿﴾

Hujan kemurahan Ilahi tercurah Atas penghuni alam dengan lebatnya

وَاَلْسِنَةُ الْمَلَائِكَةِ بِالتَّبْشِيْرِ لِلْعَالَمِيْنَ تَعِج ﴿﴾

Lidah malaikat bergemuruh mengumumkan kabar gembira

سُبْحَانَ اللهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ وَلَااِلَهَ اِلَّا اللهُ وَاللهُ اَكْبَر (ثلاثا)

Mahasuci Allah, segala puji bagi Allah, tidak ada tuhan selain Allah, dan Allah Maha Besar.

وَالْقُدْرَةُ كَشَفَتْ قِنَاعَ هَذَا الْمَسْتُوْر ﴿﴾

Kuasa Allah menyingkap tabir rahasia tersembunyi

لِيَبْرُزَ نُوْرُهُ كَامِلًا فِي عَالَمِ الظُّهُوْر ﴿﴾

Membuat nurnya terbit sempurna di alam nyata

نُوْراً فَاقَ كُلَّ نُوْر ﴿﴾

Cahaya mengungguli segenap cahaya

وَاَنْفَذَ الْحَقُّ حُكْمَه ﴿﴾

Ketepatan-Nya pun terlaksana

عَلَى مَنْ اَتَمَّ اللهُ عَلَيْهِ النِّعْمَة ﴿﴾

Atas orang-orang pilihan yang nikmat-Nya disempurnakan bagi mereka

مِنْ خَوَاصِّ الْأُمَّة ﴿﴾

Dari orang-orang pilihan yang khusus

اَنْ يَحْضُرَ عِنْدَ وَضْعِهِ اُمَّةْ ﴿﴾

Yang menunggu detik-detik kelahirannya

تَاْنِيْساً لِجَنَابِهَا الْمَسْعُوْد ﴿﴾

Sebagai penghibur pribadinya yang beruntung

وَمُشَارَكَةً لَهَا فِي هَذَا السِّمَاطِ الْمَمْدُوْد ﴿﴾

Dan ikut bergembira mereguk nikmat berlimpah ini

فَحَضَرَتْ بِتَوْفِيْقِ اللهِ السَّيِّدَةُ مَرْيَمُ وَالسَّيِّدَةُ اَسِيَة ﴿﴾

Maka hadirlah dengan taufik Allah seorang Sayyidah Maryam dan Sayyidah Asiyah

وَمَعَهُمَا مِنَ الْحُوْرِالْعِيْنِ مَنْ قَسَمَ اللهُ لَهُ مِنَ الشَّرَفِ بِالْقِسْمَةِ الْوَافِيَة ﴿﴾

Bersama keduanya datang mengiring Sejumlah bidadari surga yang beroleh kemuliaan agung Yang dibagi-bagikan oleh Allah atas mereka yang dikehendaki

فَاَتَى الْوَقْتُ الَّذِيْ رَتَّبَ اللهُ عَلَى حُضُوْرِهِ وُجُوْدَ هَذَا الْمَوْلُوْد ﴿﴾

Kemudian tiba saat yang telah ditentukan oleh Allah, di mana hadirnya sang bayi menjadi nyata

فَاَنْفَلَقَ صُبْحُ الْكَمَالِ مِنَ النُّوْرِ عَنْ عَمُوْد ﴿﴾

Maka menyingsinglah fajar keutamaan nan cerah terang benderang menjulang tinggi….

وَبَرَزَ الْحَامْدُ الْمَحْمُوْد ﴿﴾

Dan lahirlah insan pemuji dan terpuji tunduk khusyu’ di hadapan Allah

مُذْعِناً لِلَّهِ بِالتَّعْظِيْمِ وَالسُّجُوْد

Dengan segala penghormatan tulus dan sembah sujud

[/usa_item][usa_item acc_title=”12. Mahaalul Qiyaam – Yaa Nabi Salaam `Alaika Yaa Rasul Salaaam `Alaika”]

مَحْلُ الْقِيَام

اَشْـرَقَ الْكَوْنُ ابْـتِـهَاجَــا بِوُجُوْدِ الْمُصْطَفَى اَحْمَـدْ

Alam bersinar-seminar bersuka ria

menyambut kelahiran Al-Musthafa Ahmad

وَلِاَهْلِ الْكَـوْنِ اُنْــــسُ وَسُرُوْرٌ قَـدْ تَـجَـدَّدْ

riang gembira meliput penghuninya

sambung-menyambung tiada hentinya

فَاطْـرَبُـوْا يَااَهْلَ الْمَثَانِـي فَهَـزَارُ الْيُـمْنِ غَـرَّدْ

Bergembiralah, wahai pengikut Al-Quran

burung-burung kemujuran kini berkicauan

وَاسْتَضِيْؤُا بِـجَـمَـالِ فَاقَ فِى الْحُسْنِ تَـفَـرَّدْ

bersuluhlah dengan sinar keindahan

mengungguli semua yang indah tiada bandingan

وَلَنَا الْـبُـشْرَى بِـسَـعْدٍ مُسْـتَـمِرٍ لَيـْـسَ يَنْـفَــدْ

Kini wajiblah bersuka cita

Dengan keberuntungan terus-menerus tiada habisnya

حَيْثُ اُوْتِــيـْنـَا عَـطَاءَ جَمَعَ الْـفَـخْرَالـْمُــؤَبَّـدْ

Manakala kita beroleh anugerah

Padanya terpadu kebanggaan abadi

فَـلِرَبِّــي كُلُّ حَـمْدٍ جَلَّ اَنْ يَـحـْصُرَهُ الْعَدْ

Bagi Tuhan segala puji

tiada bilangan mampu mencakupnya

اِذْحَبَـانَابِوُجُوْدِ الــــْ مُصْطَفـَى الْهَادِي مُحَمَّدْ

atas penghormatan dilimpahkan-Nya bagi kita

dengan lahirnya Al-Musthafa Al-Hadi Muhammad

يَارَسُوْلَ اللهِ اَهْـــلًا بِكَـ اِنَـا بِكَـ نُسْـعَـدْ

Ya Rasulullah, selamat datang, ahlan wa sahlan

Sungguh kami beruntung dengan kehadiranmu

وَبِـجَاهِه يَـااِلَهِـي جُدْوَبَلِّغْ كُلَّ مَقْـصَدْ

Ya Ilahi, ya Tuhan kami semoga Kau berkenan meberi nikmat karunia-Mu

Menyampaikan kami ke tujuan idaman demi ketinggian derajat Rasul di sisi-Mu

وَاهْدِنَانَهْجَ سَبِــيْلِه كَـيْ بِـــهِ نُسْـعَدْ وَنُرْشَدْ

Tunjukilah kami jalan yang ia tempuh

agar dengannya kami bahagia beroleh kebaikan melimpah

رَبِّ بَلِّـغْنَا بِـجَاهِه فِـى جِوَارِه خَيْرَ مَقْعَدْ

Rabbi, demi mulia kedudukannya di sisi-Mu

tempatkanlah kami di sebaik tempat di sisinya

وَصَلَاةُ اللهِ تَغْـشَـى اَشْرَفَ الرُّسْلِ مُـحَـمَّــدْ

Semoga shalawat Allah meliputi selalu

rasul termulia, Muhammad

وَسَــلَامٌ مُسْتَــمِرٌّ كُلَّ حِيْنٍ يَـــتَــجَــدَّدْ

serta salam terus-menerus

silih berganti setiap saat…[/usa_item][usa_item acc_title=”13. Wahiina Baroza Shallallahu `Alaihi Wa Sallam”]

وَحِيْنَ بَرَزَصَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ بَطْنِ اُمِّهِ بَرَزَ رَافِعًا طَرْفَهُ اِلَى السَّمَآءْ۩

Dan pada saat Nabi SAW dilahirkan ibunya, Beliau lahir seraya menunjukkan pandangan ke arah langit

مُؤْ مِيًا بِذَالِكَ الرَّفْعِ اِلَى اَّنَّ لَهُ شَرَفًا عَلَا مَجْدُهُ وَسَمَا ۩

Bagai isyarat ia beroleh kemuliaan Serta kehormatan yang tinggi menjulang

 وَكَانَ وَقْتُ مَوْلِدِ سَيّدِ اْلكَوْنَيْنْ ۩

Adapun Maulid-nya Sayyidil Kaunain (Tuan di Dunia dan Akhirat) hari Senin bulan Rabi’ul Awwal

 مِنَ الشُّهُوْرُشَهْرِرَبِيْعِ الْاَوَّلِ وَمِنَ الْاَيَّامِ يَوْمَ الْاِثْنَيْنْ۩

Dibulan mulia, Bulan Rabi`ul Awwal pada Hari Senin

وَمَوْضِعُ وِلاَدَتِهِ وَقَبْرِهِ بِالْحَرَمَيْنْ۩

Tempat kelahiran serta makamnya di Al-Haramain

 وَقَدْ وَرَدَاَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وُلِدَمَخْتُوْناً مَكْحُوْلاً مَقْطُوْعَ السُّرَّةْ۩

Dan telah diriwayatkan bahwa beliau dilahirkan dalam keadaan telah terkhitan, bermata bagaikan bercelak, tali pusatnya telah terpotong bersih

 تَوَلَّتْ ذَالِكَ لِشَرَفِهِ عِنْدَاللهِ اَيْدِى الْقُدْرَةْ۩

Semua itu terlaksana dengan kuasa qudrah Ilahi, Berkat keluhuran kedudukannya, di sisi Tuhannya

وَمَعَ بُرُوْزِه اِلَى الْعَالَمِ ظَهَرَمِنَ الْعَجَائِبْ۩

Dan bersamaan dengan waktu kelahirannya tampak beberapa keajaiban

 مَايَدُلُّ عَلى اَنَّهُ اَشْرَفُ الْمَخْلُوْقِيْنَ وَاَفْضَلُالْحَبَائِبْ۩

Membuktikan bahwa ia insan termulia di antara semua makhluk, Paling utama di antara yang dikasihi Allah

فَقَدْ وَرَدَ عَنْ عَبْدِالرَّحْمنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ اُمَّهِ الشَّفَّاءِ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا ۩

Sebagaimana diriwayatkan Abdurrahman bin ‘Auf dari ibunya bernama Syaffaa’ (semoga Allah meriidhai keduanya),

قَالَتْ لَمَّاوَلَدَتْ اَمِنَةُ رَضِيَ اللهُ عَنْهَا رَسُوْلَ اللهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَعَ عَلى يَدَيَّ فَاسْتَهَلَّ فَسَمِعْتُ قَائِلاً يَقُوْلُ رَحِمَكَ اللهُ اَوْرَحِمَكَ رَبُّكَ۩

“Pada saat Rasulullah SAW dilahirkan oleh Aminah ia kusambut dengan kedua telapak tanganku

 

Dan terdengar tangisnya pertama kali Lalu kudengar suara berkata, ‘Semoga rahmat Allah atas dirimu.

قَالَتِ الشَّفَّاءُ فَاَضَآءَ لَهُ مَابَيْنَ اْلمَشْرِقِ وَاْلمَغْرِبْ۩

Dan aku pun menyaksikan cahaya benderang di hadapannya menerangi timur dan barat

حَتّى نَظَرْتُ اِلى بَعْضِ قُصُوْرِالرُّومْ۩

Hingga aku dapat melihat sebagian gedung-gedung bangsa Rum (Romawi)

قَالَتْ ثُمَّ اَلْبَسْتُهُ وَاَضْجَعْتُهُ فَلَمْ اَنْشَبْ اَنْ غَشِيَتْنِى ظُلْمَةٌ وَرُعْبٌ وَقُشَعْرِيْرَةٌ عَنْ يَمِيْنِى ۩

Lalu kubalut ia dalam pakaiannya dan kutidurkan. Namun tiba-tiba kegelapan dan ketakutan Datang meliputi diriku dari kananku, Sehingga aku menggigil karenanya

فَسَمِعْتُ قَائِلاً يَقُوْلُ اَيْنَ ذَهَبْتَ بِهِ قَالَ اِلَى الْمَغْرِبْ۩

Dan kudengar suara bertanya, ‘Ke mana ia kau bawa pergi?’ ‘Ke barat!’ jawab suara lainnya.

وَاَسْفَرَ ذَالِكَ عَنىّ۩

Lalu perasaan itu menghilang dari diriku

ثُمَّ عَاوَدَنِى الرُّعْبُ وَالظُّلْمَةُ وَاْلقُشَعْرِيْرَةُ عَنْ يَسَارِيْ ۩

Namun sejenak kemudian kembali lagi Kegelapan dan ketakutan meliputi diriku Datang dari sebelah kiri Hingga tubuhku menggigil karenanya

فَسَمِعْتُ قَائِلاًّ يَقُوْلُ اَيْنَ ذَهَبْتَ بِهِ قَالَ اِلَى لْمَشْرِقْ۩

Dan kudengar lagi suara bertanya, ‘Ke mana ia kau bawa pergi?’ ‘Ke timur!’ jawab suara lainnya

قَالَتْ فَلَمْ يَزَلِ الْحَدِيْثُ مِنّى عَلَى بَالٍ حَتَّى ابْتَعَثَهُ اللهُ۩

Peristiwa itu melekat dalam pikiranku Sampai tiba saat beliau menjadi utusan Allah

فَكُنْتُ مِنْ اَوَّلِ النَّاسِ اِسْلَاماً ۩

Maka aku pun termasuk di antara orang-orang pertama Yang mengikutinya dalam Islam…”

وَكَمْ تَرْجَمَتِ السُّنَّةُ مِنْ عَظِيْمِ اْلمُعْجِزَاتْ۩

Dan betapa banyak riwayat hidupnya

Mencatat mu’jizat-mu’jizat besar

وَبَاهِرِ الايَآتِ اْلبَيّنَاتْ۩

Serta bukti-bukti gemilang tentang kenabiannya

بِمَا يَقْضِى بِعَظِيْمِ شَرَفِهِ عِنْدَ مَوْلَاهُ۩

Yang semuanya menunjukkan tinggi kedudukannya di sisi Tuhannya

وَاَنَّ عَيْنَ عِنَايَتِهِ فِى كُلّ حِيْنٍ تَرْعَاهْ۩

Dan bahwa inayah Allah Di setiap saat menjaganya

وَاَنَّهُ الْهَادِى اِلى الصّرَاطِ اْلمُسْتَقِيمْ ۩

Dan bahwasanya dialah sebaik penunjuk Yang menunjukkan jalan yang lurus

اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْمِ عَلى سَيِّدِناَوَنَبِيِّنَامُحَمَّدِالرَّؤُوْفِ الرَّحِيْمِ

Limpahkan, ya Allah Semulia-mulia shalawat dan salam Atas junjungan dan Nabi kami, Muhammad Yang amat penyantun, amat penyayang…

[/usa_item][usa_item acc_title=”14. Tsumma Innahu Shallallahu `Alaihi Wa Sallam”]

ثُّمَّ اِنَّهُ صَلَّى اللهِ عَلَيْهِ وَسَلّمْ بَعْدَاَنْ حَكَمَتِ اْلْقُدْرَةُ بِظُهُوْرِهْ۩

Kemudian setelah sempurna kelahirannya Sesuai yang dikehendaki qudrat Ilahi

وَانْتَشَرَتْ فِى الْاَكْوَانِ لَوَامِعُ نُوْرِهْ۩

Dan nur cahayanya yang terang bertebaran di seluruh semesta alam

تَسَابَقَتْ اِلَى رَضَاعِهِ اْلمُرْضِعَاتْ۩

Berlombalah para inang pengasuh ingin menyusuinya

وَتَوَفَّرَتْ رَغَبَاتُ اَهْلِ اْلوُجُوْدِ فِى حَضَانَتِ هذِهِ الذَّاتْ۩

Makin besar pula keinginan penghuni bumi memeliharanya

فَنَفَذَ اْلحُكْمُ مِنَ اْلحَضْرَةِ اْلعَظِيْمَةْ۩

Dan terlaksanalah kehendak Allah Mahaagung lagi Mahabijaksana

بِوَاسِطَةِ السَّوَابِقِ اْلَقدِيْمَةْ۩

Yang ditetapkan-Nya semenjak dahulu kala

بِأَنَّ اْلاَوْلَى بِتَرْبِيَةِ هذَا الْحَبِيْبِ وَحَضَانَتِهِ السَّيّدَةُ حَلِيْمَةْ۩

Bahwasanya Sayyidah Halimah paling utama mendidik mengasuh insan tercinta ini

وَحِيْنَ لَاحَظَتْهُ عُيُونُهَا ۩

Maka tatkala kedua matanya memandangnya

وَبَرَزَ فِى شَأْنِهَا مِنْ اَسْرَارِ اْلقُدْرَةِ الرَّبَّانِيَّةِ مَكْنُوْنُهَا ۩

Lalu terungkap rahasia qudrah Rabbaniyyah pada dirinya

نَازَلَ قَلْبَهَا مِنَ اْلفَرَحِ وَالسُّرُورْ۩

Tercurahlah keriangan dan suka cita dalam hatinya

مَادَلَّ عَلَى اَنَّ حَظَّهَا مِنَ اْلكَرَامَةِ عِنْدَاللهِ حَظٌّ مَوْفُورْ۩

Menunjukkan ia beroleh kehormatan di sisi Allah dalam kadar besar tiada terhingga

فَحَنَتْ عَلَيْهِ حُنُوَّاْلاُمَّهَاتِ عَلَى اْلبَنِينْ ۩

Kasih sayangnya segera tertuju pada bayi mulia itu seperti hanya para ibu terhadap putra kandungnya

وَرَغِبَتْ فِى رَضَاعِهِ طَمَعًا فِى نَيْلِ بَرَكَاتِهِ الَّتِى شَمِلَتِ اْلعَا لَمِيْنَ۩

Dan besarlah keinginan ‘tuk menyusuinya Dengan harapan memperoleh berkahnya Yang tersebar luas meliputi alam semesta

فَطَلَبَتْ مِنْ اُمّهِ اْلكَرِيْمَةْ۩

Ia pun mohon dari ibundanya yang mulia

اَنْ تَتَوَلَّى رَضَاعَهُ وَحَضَانَتَهُ وَتَرْبِيَتَهُ بِالْعَيْنِ اْلرَّحِيْمَةْ۩

Agar menyerahkan padanya Tugas menyusui dan mengasuh, serta mendidiknya Dengan cinta kasih sayang sepenuhnya

فَاَجَابَتْهَا بِالتَّلْبِيَةِلِدَاعِيْهَا ۩

Maka diluluskan permohonan itu

لِمَا رَأَتْ مِنْ صِدْقِهِا فِى حُسْنِ التَّرْبِيَةِ وَوُفُوْرِ دَوَاعِيْهَا ۩

Setelah menyaksikan ketulusan ucapanya Dengan segala tanda yang meyakinkannya Mengenai cara pemeliharaan yang sempurna

فَتَرَحَلَتْ بِهِ اِلَى مَنَازِلِهَامَسْرُوْرَهْ۩

Segera Halimah membawanya pulang ke kampung Dengan hati riang dan ceria

وَهِيَ بِرِعَايَةِ اللهِ مَحْفُوْفَةٌ وَبِعَيْنِ عِنَايَتِهِ مَنْظُوْرَةْ۩

Diiring penjagaan Allah dan inayah-Nya Yang terus-menerus menyertainya

فَشَاهَدَتْ فِى طَرِيْقِهَامِنْ غَرِيْبِ الْمُعْجِزَاتْ۩

Dalam perjalanan pulang itu Ia menyaksikan berbagai mu’jizat

مَادَلَّهَا عَلَى اَنَّهُ اَشْرَفُ اْلمَخْلُوْقَاتْ ۩

yang mengherankan dan membuatnya bertambah yakin betapa besar kemuliaan bayi yang bersamanya

فَقَدْاَتَتْ وَشَارِفُهَا وَاَتَانُهَا ضَعِيْفَتَانْ۩

Unta tua dan keledai miliknya yang lemah tiada berdaya

وَرَجَعَتْ وَهُمَالِدَوَابّ اْلقَافِلَةِيَسْبِقَانْ۩

Kini berlomba mengalahkan yang lain dalam kafilahnya

وَقَدْدَرَّتِ الشَّارِفُ وَالشّيَاهُ مِنَ اْلاَلْبَانْ۩

Air susu unta dan kambingnya, Memancar deras dengan lebatnya

بِمَا حَيَّرَ اْلعُقُوْلَ وَاْلاَذْهَانْ۩

Membuat takjub tiap orang melihatnya

وَبَقِيَ عِنْدَهَا فِى حَضَانَتِهَا وَزَوْجِهَا سَنَتَيْنْ۩

Dua tahun Nabi SAW tinggal bersama Halimah dan suaminya

تَتَلَقّى مِنْ بَرَكَاتِهِ وَعَجَائِبِ مُعْجِزَاتِهِ مَاتَقَرُّبِهِ اْلعَيْن ۩

Selama itu keduanya menikmati berkah dan mu’jizat-mu’jizatnya

وَتَنْتَشِرُاَسْرَارُهُ فِى اْلكَوْنَيْنْ ۩

Yang mengagumkan setiap mata yang menyaksikan dan rahasia hikmahnya tersebar merata di mana-mana

حَتَّى واَجَهَتْهُ مَلَائِكَةُ التَّخْصِيْصِ وَالْاِكْرَاْم ۩

Sampai pada suatu hari datang kepadanya beberapa malaikat

بِالشَّرَفِ الَّذِيْ عَمَّتْ بَرَكَتُهُ الْاَنَاْم ۩

Membawa penghormatan khusus baginya Yang keberkahannya meliputi umat manusia

وَهُوَ يَرْعَى اْلاَغْنَامْ۩

Keika sedang menggembala domba

فَاضْجَعُوْهُ عَلَى اْلاَرْضِ اِضْجَاعَ تَشْرِيفْ ۩

Mereka membaringkannya dengan hati_hati

وَشَقُّوْابَطْنَهُ شَقًّا لَطِيفْ ۩

Lalu membelah dadanya dengan lemah lembut

ثُمَّ اَخْرَجُوْا مِنْ قَلْبِهِ مَااَخْرَجُوْهُ وَاَوْدَعُوْا فِيْهِ مِنْ اَسْرَارِاْلعِلْمِ وَاْلحِكْمَةِ مَااَوْدَعُوْهُ۩

Dan mengeluarkan apa yang mereka keluarkan, Lalu menyimpankan rahasia ilmu dan hikmah ke dalamnya

وَمَااَخْرَجَ الْاَمْلَاكُ مِنْ قَلْبِهِ اَذًى

Tiada suatu kotoran mengganggu yang dikeluarkan malaikat dari hatinya

وَلَكِنَّهُمْ زَادُوْهُ طُهْرًا عَلَى طُهْرِ

tapi mereka hanya menambahkan kesucian di atas kesucian….

وَهُوَ مَعَ ذالِكَ فِى قُوَّةٍ وَثَبَاتْ۩

Dalam pada itu beliau tetap dalam kekuatan dan ketabahan hati

يَتَصَفَّحُ مِنْ سُطُوْرِ اْلقُدْرَةِ اْلاِلَهِيَّةِ بَاهِرَاْلاَيَاتْ۩

Menyaksikan tanda-tanda kebesaran kuasa llahi Yang dialami dalam dirinya sendiri

فَبَلَغَ اِلَى مُرْضِعَةِ الصَّالِحَةِ اْلعَفِيْفَةْ ۩

Namun berita kejadian itu akhirnya sampai juga ke pendengaran Halimah yang baik hati

مَاحَصَلَ عَلَى ذَاتِهِ الشَّرِيْفَةْ۩

Mengenai kemuliaan dirinya sendiri.

فَتَخَوَّفَتْ عَلَيْهِ مِنْ حَادِثٍ تَخْشَاهْ۩

la pun gelisah dan khawatir akan bencana yang mungkin menimpa putranya itu

وَلَمْ تَدْرِاَنَّهُ مُلَاحَظٌ بِالْمُلَاحَظَةِ التَّامَةِ مِنْ مَوْلَاهُ۩

Tidak diketahuinya bahwa ia dijaga oleh Tuhannya Dengan penjagaan amat sempurna

فَرَدَّتْهُ اِلَى اُمّهِ وَهِيَ غَيْرُسَخِيَّةٍ بِفِرَاقِهْ۩

Maka dibawanya pulang segera kepada bundanya, Meski perpisahan itu berat terasa dalam hatinya

وَلَكِنْ لِمَا قَامَ مَعَهَا مِنْ حُزْنِ اْلقَلْبِ عَلَيْهِ وَاِشْفَاقِهْ۩

namun semata-mata disebabkan kegundahan Dan kecemasan atas keselamatannya

وَهُوَ بِحَمْدِ اللهِ فِى حِصْنٍ مَانِعٍ وَمَقَامٍ كَرِيْمٍ۩

Padahal ia sebenarnya dengan karunia Allah, Dalam benteng penjagaan yang kokoh kuat, Serta kedudukan amat tinggi dan mulia

اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْمِ عَلى سَيِّدِناَ وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ الرَّؤُوْفِ الرَّحِيْمِ

[/usa_item][usa_item acc_title=”15. Fanasya-a Shallallahu `Alaihi Wa Sallam”]

فَنَشَأَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى اَكْمَلِ اْلاَوْصَافْ۩

Rasulullah SAW tumbuh dengan sifat-sifat paling sempurna

يَحُفُّهُ مِنَ اللهِ جَمِيْلُ الرّعَايَةِ وَغَامِرُ الْاَلْطَافْ۩

Dikelilingi selalu pemeliharaan Allah Maha Kuasa Serta diliputi rahmat-Nya berlimpah-limpah

فَكَانَ يَشِبُّ فِى اْليَوْمِ شَبَابَ الصَّبِيّ فِى الشَّهْرِ۩

Ia tumbuh dalam sehari seperti bayi lain dalam sebulan

وَيَظْهَرُ عَلَيْهِ فِى صِبَاهُ مِنْ شَرَفِ اْلكَمَالِ ماَيَشْهَدُلَهُ بِاَنَّهُ سَيّدُ وَلَدِآدَمَ وَلَافَخْر ۩

Keluhuran pribadinya tampak sempurna, Sejak usianya yang amat muda, Menjadi saksi bahwa dialah penghulu keturunan Adam semuanya

وَلَمْ يَزَلْ وَاَنْجُمُ سُعُوْدِهِ طَالِعَةْ۩

Bintang-bintang kemujuran selalu bersamanya

وَاْلكَائِنَاتُ لِعَهْدِهِ حَافِظَةٌ وَلِأَمْرِهِ طَائِعَةْ۩

Demikian pula segenap benda di alam ini, menampakkan kesetiaan dan kepatuhan padanya

فَمَا نَفَثَ عَلَى مَرِيْضٍ اِلَّاشَفَاهُ اللهُ ۩

Tiap kali ia “meniupi” penderita sakit Niscaya Allah melimpahkan kesembuhan baginya

وَلَاتَوَجَّهَ فِى غَيْثٍ اِلَّاوَاَنْزَلَهُ مَوْلَاهْ۩

Tiap kali berdoa memohon hujan Niscaya Allah selalu menurunkannya

حَتَّى بَلَغَ مِنَ اْلعُمْرِاَشُدَّهْ۩

Demikian keadaannya sehari-hari

وَمَضَتْ لَهُ مِنْ سِنّ الشَّبَآبِ وَاْلكُهُوْلَةِ مُدَّةْ۩

Sampai ia telah melewati masa mudanya, Dan mencapai usia dewasa

فَاجَاَتْهُ اْلحَضْرَةُ الْاِلَهِيَّةُ بِمَا شَرَّفَتْهُ بِهِ وَحْدَهْ۩

Saat itulah Allah mengkhususkannya Dengan kemuliaan hany! baginya seorang

فَنَزَلَ عَلَيْهِ الرُّوْحُ الْآمِينْ ۩

Dan turunlah Jibril Ar-Ruhul Amin

بِالْبُشْرى مِنْ رَبِّ اْلعَالَمِينْ ۩

Membawa kabar gembira dari Tuhan Seru Sekalian Alam

فَتَلَاعَلَيْهِ لِسَانُ الذّكْرِالْحَكِيمْ شَاهِدَ (وَاِنَّكَ لَتُلَقَّى اْلقُرْآنَ مِنْ لَدُنْ حَكِيْمٍ عَلِيمْ) فَكَانَ اَوَّلَ مَا نَزَلَ عَلَيْهِ مِنْ تِلْكَ اْلحَضْرَةِ مِنْ جَوَامِعِ اْلحِكَمْ۩

Membacakan baginya ayat-ayat suci Al-Quran Al-Hakim,

“… Dan sesungguhnya kepadamu telah diberikan Al-Quran, dari hadirat Allah, Yang Maha Bijaksana lagi Maha Mengetahui.”

Adapun mula pertama diturunkan kepadanya di antara ayat-ayat suci padat berisi

قَوْلُهُ تَعَالى:(اِقْرَأْ بِاسْمِ رَبّكَ الَّذِيْ خَلَقْ۩

Yang berasal dari hadirat Allah SWT ialah, “Bacalah dengan nama Tuhanmu yang mencipta manusia

خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ عَلَقْ۩

Yang telah menciptakan manusia dari segumpal darah.

اِقْرَأْ وَرَبُّكَ اْلاَكْرَمْ ۩

Bacalah! Tuhanmulah yang paling mulia

اَلَّذِيْ عَلَّمَ بِالْقَلَمْ ۩

Yang mengajar dengan kalam

عَلَّمَ اْلاِنْسَانَ مَالَمْ يَعْلَمْ ۩)

Mengajar manusia apa yang tidak ia tahu

فَمَااَعْظَمَهَامِنْ بِشَارَةٍاَوْصَلَتْهَايَدُالْاِحْسَانْ ۩

Oh… betapa agungnya kabar gembira ini, Karunia sempurna

مِنْ حَضْرَةِاْلاِمْتِنَانْ ۩

datang dari Allah Maha Pengasih lagi Maha Pemurah

اِلَى هَذَالْاِنْسَانْ ۩

Ditujukan kepada insan mulia ini

وَاَيَّدَتْهَابِشَارَةُ (الرَّحْمنُ عَلَّمَ ااْلقُرْآنْ ۩

Lalu dikuatkan lagi dengan firman-Nya,

“Ar-Rahman, Tuhan Maha Pemurah mengajarkan Al-Quran

خَلَقَ اْلاِنْسَانَ عَلَّمَهُ اِلبَيَانْ ۩)

Dia menciptakan manusia. Mengajarnya pandai berbicara.

وَلَاشَكَّ اَنَّهُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هُوَاْلاِنْسَانُ اْلمَقْصُوْدُبِهذَاالتَّعْلِيمْ ۩

Dan tiada syak lagi tentunya beliaulah insan yang dimaksud dengan pemberian

مِنْ حَضْرَةِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمْ ۩

ajaran itu dari hadirat Allah, Yang Maha Rahman dan Rahim

اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْمِ عَلى سَيِّدِناَ وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ الرَّؤُوْفِ الرَّحِيْمِ

[/usa_item][usa_item acc_title=”16. Tsumma Innahu Ba`da Maa Nazala”]

ثُمَّ اِنَّهُ بَعْدَ مَانَزَلَ عَلَيْهِ اْلوَحْيُ اْلبَلِيغْ ۩

Adapun Nabi SAW Setelah turun kepadanya wahyu suci yang tersamapaikan

تَحَمَّلْ اَعْبَآءَ الدَّعْوَةِ وَالتَّبْلِيغْ ۩

Segera bertindak memikul beban dakwah dan tabligh (menyampaikan)

فَدَعَا اْلخَلْقَ اِلَى اللهِ عَلَى بَصِيْرَةْ ۩

Menyeru manusia ke jalan Allah dengan penuh kesadaran

فَاَجَابَهُ بِالْاِذْعَانِ مَنْ كَانَتْ لَهُ بَصِيْرَةٌ مُنِيْرَةْ ۩

Yang diikuti dengan tulus dan patuh Oleh mereka yang berpikiran terang

وَهِيَ اِجَابَةٌ سَبَقَتْ بِهَا اْلاَقْضِيَةُ وَاْلاَقْدَارْ ۩

Dan ini merupakan jawaban yang telah didahului oleh ketentuan dan takdir.

تَشَرَّفَ بِالسَّبْقِ اِلَيْهَا الْمُهَاجِرُوْنَ وَاْلاَنْصَارْ ۩

Oleh mereka yang berpikiran terang, di antara kaum Muhajirin dan Anshar, Yang beroleh kehormatan tertinggi

وَقَدْ اَكْمَلَ اللهُ بِهِمَّةِ هذَا اْلحَبِيْبِ وَاَصْحَابِهِ هذَا الدّيْن ۩

Allah telah menyempurnakan dengan tekad Rasul-Nya dan para sahabatnya agama ini.

وَاَكْبَتَ بِشِدَّةِ بَأْسِهِمْ قُلُوْبُ اْلكَافِرِيْنَ وَاْلمُلْحِدِيْنَ ۩

Dan dengan kekuatan-Nya, Allah menundukkan hati orang-orang kafir dan orang-orang yang mendurhaka.

فَظَهَرَ عَلى يَدَيْهِ مِنْ عَظِيْمِ اْلمُعْجِزَاتْ ۩

Banyak sekali mu’jizat hebat berkaitan dengan dirinya

مَايَدُلُّ عَلى اَنَّهُ اَشْرَفُ اَهْلِ اْلاَرْضِ وَالسَّموَاتْ۩

Membuktikan bahwa dialah yang termulia diantara penghuni bumi dan langit seluruhnya

فَمِنْهَا تَكْثِيْرُ اْلقَلِيلْ ۩

Di antaranya memperbanyak yang sedikit

وَبُرْءُ اْلعَلِيْل ۩

Kesembuhan si Penderita sakit

وَتَسْلِيْمُ اْلحَجَرْ ۩

Ucapan salam terdengar dari seonggok batu

وَطَاعَةُ الشَّجَرْ ۩

Ketaatan pohon kepadanya

وَانْشِقَاقُ اْلقَمَرْ۩

Terbelahnya buah purnama

وَاْلاِخْبَارُ بِاْلمُغَيَّبَاتْ ۩

Pemberitahuan tentang hal-hal ghaib

وَحَنِيْنُ الْجِذْعِ الَّذِيْ هُوَمِنْ خَوَارِقِ اْلعَادَاتْ ۩

Rintihan pokok kurma yang rindu padanya yang kesemuanya jauh menembus kebiasaan yang berlaku

وَشَهَادَةُ الضَبِّ لَهُ وَاْلغَزَالَةْ ۩

Demikian pula biawak dan menjangan

بِالنُّبُوَّةِ وَالرِّسَالَةْ ۩

Memberi kesaksian tentang kenabian dan kerasulannya

اِلَى غَيْرِ ذَالِكَ مِنْ بَاهِرِ الْآيَاتْ ۩

Dan masih banyak lagi bukti gemilang

وَغَرَائِبِ الْمُعْجِزَاتْ ۩

Serta mu’jizat menakjubkan

اَلَّتِيْ اَيَّدَهُ اللهُ بِهَافِى رِسَالَتِهْ ۩

Yang dijadikan Allah sebagai pendukung risalahnya

وَخَصَّصَهُ بِهَا مِنْ بَيْنِ بَرِيَّتِهْ ۩

Dan hanya baginya dikhususkan di antara semua makhluk-Nya

وَقَدْ تَقَدَّمَتْ لَهُ قَبْلَ النُّبُوَّةِ اِرْهَاصَاتْ ۩

Banyak pula tanda ghaib mendahului nubuwahnya .

هِيَ عَلَى نُبُوَّتِهِ وَرِسَالَتِهِ مِنْ اَقْوَى اْلعَلَامَاتْ ۩

Dan merupakan alamat terkuat bagi kenabian dan kerasulannya

وَمَعَ ظُهُوْرِهَا وَانْتِشَارِهَا سَعِدَبِهَا الصَّادِقُوْنَ مِنَ اْلمُؤْمِنِيْن ۩

Tersiarnya itu semua secara meluas Mendatangkan bahagia bagi kaum beriman yang tulus

وَشَقِيَ بِهَا اْلمَكَذّبُوْنَ مِنَ الْكَافِرِيْنَ وَاْلمُنَافِقِينْ ۩

Dan dengannya celakalah orang-orang yang mendustakan (kebenaran) di antara orang-orang kafir dan munafik.

وَتَلَقَّاهَا بِالتَّصْدِيْقِ وَالتَّسْلِيمْ ۩

Dan tiada satu pun orang berpikiran sehat Kecuali pasti menerimanya

كُلُّ ذِيْ قَلْبٍ سَلِيمْ ۩

dengan keyakinan serta penyerahan sepenuhnya

اَللّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ اَشْرَفَ الصَّلَاةِ وَالتَّسْلِيْمِ عَلى سَيِّدِناَ وَنَبِيِّنَا مُحَمَّدِ الرَّؤُوْفِ الرَّحِيْمِ

[/usa_item][/usa_container]