Jembatan – القناطر
القناطر: القناطر القنطرة المجهولة تدل على الدنيا، سيما إن كانت بين المدينة والجبانة لأن الدنيا تعبر ولا تعمر.
Jembatan: Jembatan yang tidak dikenal menunjukkan dunia, terutama jika berada di antara kota dan kuburan karena dunia dilalui tetapi tidak ditinggali.
وربما دلت على السفن لأنها كالمسافة والسبيل المسلوك المتوسط بين المكانين.
Dan mungkin menunjukkan kapal karena itu seperti jarak dan jalan yang dilalui di antara dua tempat.
وربما دلت على السلطان الحاكم والمفتي وكل ما يتوصل الناس به إلى أمورهم، ويجعلون ظهره جسرًا في نوازلهم٢.
Dan mungkin menunjukkan penguasa, hakim, dan semua yang digunakan orang untuk mencapai urusan mereka, dan mereka menjadikan punggungnya sebagai jembatan dalam kesengsaraan mereka.
وربما دلت على الصراط لأنه عقبة في المحشر بينه وبين الجنة، فمن جاز في المنام على قنطرة، عبر الدنيا إلى الآخرة، سيما إن لقي من بعد عبوره موتى، أو دخل داراً مجهولة البناء والأهل والموضع، أو طار به طائر، أو ابتلعته دابة، أو سقط في بئر أو حفير، أو صعد إلى السماء، كل ذلك إذا كان مريضًا في اليقظة، وإن لم يكن مريضًا نظرت في حاله،
Dan mungkin menunjukkan shirat, karena itu adalah penghalang di hari kiamat antara ia dan surga. Maka barangsiapa yang melintasi jembatan dalam mimpi, ia melewati dunia ke akhirat, terutama jika ia bertemu dengan orang mati setelah melintasinya, atau memasuki rumah yang tidak dikenal bangunan, penghuni, dan tempatnya, atau diterbangkan oleh burung, atau ditelan oleh binatang, atau jatuh ke dalam sumur atau lubang, atau naik ke langit, semua itu jika ia sakit dalam keadaan sadar, dan jika ia tidak sakit, maka perhatikanlah keadaannya.
فإن كان مسافرًا بشرته بتقضي سفره، واستدللت على ما يقدم عليه بالذي أفضى إليه عند نزوله القنطرة من دلائل الخير والشر والفقر،
Jika ia seorang musafir, maka berilah kabar kepadanya bahwa perjalanannya akan selesai, dan ambil kesimpulan tentang apa yang akan menimpanya dari apa yang ia capai ketika ia turun dari jembatan, dari tanda-tanda kebaikan, keburukan, dan kemiskinan.
فإن نزل إلى خصب أو تبن أو شعير أو تمر أو امرأة أو عجوز، وصل إلى فائدة ومال، وإن نزل إلى أرض ومسجد نال مراده في سفره، إما حجًا أو غزوًا أو رباطًا، وإن تلقته أسد أو حماة أو جدب أو تين أو عنب أسوادان أو ماء قاطع أو سیل دافق، فلا خير في جميع ما يلقاه في سفره، أو حين وصوله إلى أهله،
Jika ia turun ke tempat yang subur atau jerami atau barley atau kurma atau wanita atau wanita tua, maka ia akan mencapai keuntungan dan harta. Dan jika ia turun ke tanah dan masjid, maka ia akan mendapatkan apa yang ia inginkan dalam perjalanannya, baik haji, jihad, atau beribadah. Dan jika ia bertemu singa atau penjaga atau tanah tandus atau buah tin atau anggur hitam atau air yang mengalir deras atau banjir yang deras, maka tidak ada kebaikan dalam semua yang ia temui dalam perjalanannya, atau ketika ia tiba di keluarganya.
فإن كانت له خصومة، أو عند رئيس حاجة، نال منها، ورأى منه فيها ما يدل على جميع ما نزل إليه من خير أو شر، وأما من صار جسرًا أو قنطرة، فإنه ينال سلطانًا ويحتاج إليه وإلى جاهه وإلى ما عنده.
Jika ia memiliki perselisihan, atau memiliki kebutuhan kepada seorang pemimpin, maka ia akan mendapatkannya, dan ia akan melihat darinya di dalamnya apa yang menunjukkan semua yang ia capai, baik atau buruk. Dan adapun orang yang menjadi jembatan, maka ia akan mendapatkan kekuasaan dan orang-orang akan membutuhkannya dan kehormatannya dan apa yang ada padanya.
٢ نوازلهم: مصائبهم.
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 285 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di [email protected]
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnusirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #jembatan









