حكمة النزول بمنى
Hikmah Tinggal di Mina
إعلم أنه كان للجاهلية عوائد أقرها الإسلام بعد تطهيرها مما لا يوافق الدين الحنيف. ومن هذه العوائد اجتماعهم بمنى وهو مكان كانوا يقيمون فيه سوقًا يسمونه باسمها كسوق عكاظ. وذي المجاز. والمجنة.
Ketahuilah, bahwa dahulu orang-orang jahiliyah mempunyai kebiasaan-kebiasaan yang kemudian ditetapkan oleh Islam sesudah disucikan terlebih dahulu dari kebiasaan-kebiasaan yang tidak sesuai dengan agama Islam yang lurus. Di antara kebiasaan-kebiasaan itu adalah berkumpul di Mina, yaitu suatu tempat mereka mendirikan pasar yang dinamakan dengan pasar-pasar Ukaz, Zul Majaz, dan Mijnah.
كان العرب يجتمعون بمنى ويتفاخرون بالأنساب والأحساب والعشائر ويتناشدون فيه الأشعار ويتبارون في مضمار الفصاحة والبلاغة. وكانوا يقصدونه من الأماكن النائية للشراء وغير ذلك من الأمور التي تقام لأجلها الأسواق. ولما كان هذا الاجتماع فيه منفعة للناس أقره الإسلام.
Orang-orang Arab berkumpul di Mina membanggakan keturunan, kedudukan, dan keluarga. Di situ mereka membacakan syair-syair, bertanding dalam kefasihan dan sastra. Mereka berdatangan dari tempat yang jauh untuk berjual beli dan berbagai urusan yang berkaitan dengan pasar. Oleh karena di dalam pertemuan ini terdapat manfaat bagi manusia, maka Islam menetapkannya.
ولكنه أبدل التفاخر بالأحساب والأنساب بذكر الله تعالى والتسبيح والتحميد وشكر الله تعالى لما أنعم عليهم من فضله حيث يقول الله تعالى في كتابه العزيز
Akan tetapi menggantikan kebanggaan keturunan dan kedudukan dengan zikir, tasbih, dan bersyukur kepada Allah Ta’ala atas karunia yang telah dilimpahkan kepada mereka. Allah Ta’ala berfirman di dalam Al Qur’an:
﴿ فَاذْكُرُوا اللهَ كَذِكرِكُمْ ءَابَآءَ كُمْ أَوْ أَشَدَّ ذِكْرًا ﴾٢.
Artinya: “Maka berzikirlah dengan menyebut Allah, sebagaimana kamu menyebut-nyebut (membangga-banggakan) nenek moyangmu, atau (bahkan) berzikirlah lebih banyak dari itu (Al Baqarah 200).
ولا يخفى أيضًا أن اجتماع الحجاج في هذا المكان وإقامتهم شعائر الدين الحنيف وتبادلهم المنافع المادية والأدبية أدعى لإظهار عظمة هذا الدين السمح وشوكة المسلمين في عيون أعداء الدين هذا فضلًا عن التعارف والائتلاف والتوادد بين المسلمين المختلفي الأجناس كما بينا في غير هذا المكان.
Tidak diragukan lagi, bahwa para haji berkumpul di tempat ini, menjunjung syiar agama yang lurus dan bertukar manfaat moril materiil sebagai ajakan untuk menjunjung tinggi keagungan agama yang murah hati. dan mengangkat kekuatan Umat Islam di mata musuh-musuh agama. Di samping mereka juga saling berkenalan, cinta mencintai dan bersatu antar Umat Islam dengan berbagai jenisnya seperti yang telah kita jelaskan pada pasal terdahulu.
وعلى الجملة فإن النزول بمنى على هذه الصورة وهذه الكيفية هو أشبه بمعرض من أكبر المعارض التي تقام في العالم أجمع يبهر عقول هؤلاء الذين يسيئون إلى المسلمين في دينهم. لأنه جمع بين فائدتين عظيمتين، فائدة الدين والدنيا، وهذه من الحكم البالغة التي يقف عندها الإنسان خاضعًا خاشعًا راكعًا ساجدًا مهما أوتي من العلم والعرفان.
Jelasnya, turun di Mina dalam bentuk dan cara demikian mirip dengan pameran yang sangat besar yang diadakan di seluruh dunia, mengalahkan akal orang-orang yang berbuat jahat terhadap Umat Islam dan agamanya. Ia merupakan kumpulan dua manfaat, manfaat agama dan dunia. Inilah hikmah yang luar biasa di tempat mana manusia berwukuf dengan tunduk, khusyu’, ruku’ dan sujud bilamana mengerti dan mendapat petunjuk.