Guci – الجرة
الجرة: الجرة: أجير منافق يجري على يديه مال يؤتمن عليه. وشرب الماء منها مال حلال وطيب عيش فمن رأى أنه شرب نصف مائها فقد نصف عمره، فإن شرب أقل أو أكثر فتأويله ما بقي أو نفد من عمره، وكذلك في سائر الأواني فقس عليه،
Guci: Guci melambangkan seorang pekerja upahan yang munafik, yang mengelola uang yang dipercayakan kepadanya. Minum air dari guci melambangkan harta yang halal dan kehidupan yang baik. Jika seseorang bermimpi meminum setengah air dari guci, maka setengah dari umurnya telah berlalu. Jika meminum lebih sedikit atau lebih banyak, maka itu menunjukkan sisa atau habisnya umur. Hal yang sama berlaku untuk wadah lainnya.
وقيل: الجرة امرأة أو خادم أو عبد. وربما دلت إذا كانت مملوءة زيتًا أو عسلًا أو لبنًا لأهل الدنيا على المطمورة والمخزن والكيس، وعلى العقدة من بدرة٢ فأقل. وكذلك سائر أوعية الفخار من الكيزان٣ والقلال٤ وغيرها تجري مجرى الجرة.
Ada yang mengatakan bahwa guci melambangkan wanita, pelayan, atau budak. Jika guci terisi minyak, madu, atau susu, maka itu melambangkan harta yang tersimpan, harta yang disembunyikan, dan uang tunai dalam jumlah kecil. Begitu juga dengan wadah tanah liat lainnya seperti kendi, botol, dan sebagainya, memiliki makna yang sama dengan guci.
وسئل ابن سيرين عن رجل أخذ جرة وأوثق فيها حبلًا. وأدلاها في ركية٥ فلما امتلأت الجرة، انحلَّ الحبل، وسقطت الجرة فقال: الحبل ميثاق، والجرة امرأة، والماء فتنة والركية مكر، وهذا رجل بعثه صاحب له يخطب امرأة، فمكر الرجل وتزوجها.
Ibnu Sirin pernah ditanya tentang seseorang yang mengambil guci dan mengikat tali padanya lalu memasukkannya ke dalam sumur. Ketika guci penuh, tali putus dan guci jatuh. Ibnu Sirin berkata, “Tali adalah perjanjian, guci adalah wanita, air adalah fitnah, dan sumur adalah tipu daya. Ini adalah seorang pria yang disuruh oleh temannya untuk melamar seorang wanita, tetapi pria itu berbuat curang dan menikahi wanita itu.”
وأتاه آخر فقال: رأيت على كفي جرة ماء، فوقعت الجرة وانكسرت وبقي الماء في إنائه، فقال: امرأتك حامل؟ قال: نعم. قال: إنها تحوز مالًا من مكر، وأرى أنها تموت ويبقى الولد.
Orang lain datang kepada Ibnu Sirin dan berkata, “Saya bermimpi ada guci berisi air di tangan saya, lalu guci itu jatuh dan pecah, tetapi airnya tetap ada di wadah.” Ibnu Sirin berkata, “Istrimu sedang hamil? Ia berkata, “Iya.” Ibnu Sirin berkata, “Ia akan mendapatkan harta dari tipu daya, dan saya melihat ia akan meninggal tetapi anaknya akan tetap hidup.”
٢ بدرة البِدّرة: اللبن والبِدّرة: لؤلؤة.
٣ الكيزان: جمع كوز إناء كالإبريق.
٤ القلال: جمع قلة وهي الجرة.
٥ ركية: البئر لم تطو.
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 94 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di [email protected]
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnusirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #guci #mimpiguci #usia
