Yaa Dunyaa Ajmalu Maghnaa
يٰا دُنْيَا أَجْمَلُ مَغْنٰى
يَا جِيْرَةَ الْحَيِّ عَلَيْكُمْ سَلَامْ — مَا غَرَّدَ الْقُمْرِىْ بِدَوْحِ الْبِشَامْ
Yaa jiirotal-hayyi ‘alaykum salaam — Maa gharradal-qumrriyyu bidawhil-bisyaam
Wahai tetangga kampung, salam untuk kalian — Ketika burung tekukur berkicau di pohon sidr yang harum
وَمَاسَرَى الْبَرْقُ بَنَجْدِ الْحِمٰى — وَنَمْنَمَ الرَّعْدُ وَدَرَّ الْغَمَامْ
Wa maasaral-barqu binajdil-himaa — Wa namnamar-ra’du wa darral-ghamaam
Dan kilat menyambar di dataran tinggi padang rumput — Dan guntur bergemuruh dan awan menurunkan hujan
وَمَا سَرَتْ مِنْ حَيِّكُمْ نَسْمَةٌ — تُذَكِّرُ الصَّبَّ حَدِيْثَ الْغَرَامْ
Wa maa sarat min hayyikum nasmatun — Tuzakkirush-shabba haditsal-gharaam
Dan tidak ada angin sepoi-sepoi dari kampung kalian — Yang mengingatkan pemuda tentang kisah cinta
وَلَيْلَةٍ سَرَتْ بوَادِ النَّقَا — كَاَنَّهَا الْبَدْرُ بِشَهْرِ الصِّيَامْ
Wa laylatin sarat biwaadinn-naqaa — Ka’annahaal-badru bisyahrsh-shiyaam
Dan suatu malam di lembah pasir — Seperti bulan di bulan Ramadhan
فَيَا لَيَالِي الْوَصْلِ عُوْدِى لَنَا — مِنْ قَبْلِ أَنْ يَأْتِي رَسُوْلُ الْحِمَامْ
Fa yaa layyaalil-washli ‘uudii lanaa — Min qabli an ya’tii rasuulul-himaam
Wahai malam-malam persatuan, kembalilah kepada kami — Sebelum datangnya utusan kematian
وَيَذْهَبَ الْعُمْرُ سُدَى صَائِعًا — كَاَنَّهُ الطَّيِّفُ بِحِيْنِ الْمَنَامْ
Wa yadzhabul-‘umru sudaa shaa’i’an — Ka’annahhuth-thaifu bihiinil-manaam
Dan hidup ini sia-sia, binasa — Seperti mimpi di saat tidur
يَا صَاحِبِيْ وَلَّى الزَّمَانُ الَّذِي — كُنْتُ بِهِ فِي غَفْلَةٍ كَالسَّوَامْ
Yaa shaahibii wallaz-zamaanulladzi — Kuntu bihi fi ghaflatin kas-sawaam
Wahai sahabatku, telah berlalu masa — Ketika aku lalai seperti binatang ternak
وَالشَّهْرُ مِنْهُ مِثْلُ أُسْبُوْعِهِ — وَالْيَوْمَ كَالسَّاعَةِ وَالْعُمْرُ عَامْ
Wasy-syahru minhu mitslu usbuu’ihi — Wal-yawma kas-saa’ati wal-‘umru ‘aam
Dan bulan di dalamnya seperti minggunya — Dan hari seperti jam dan hidup ini adalah tahun
وَالْآنْ قَدْ جَاءَ الْمَشِيْبُ وَحَانْ — حِيْنَ السَّفَرْ مِنَّا لِيَوْمِ الْقِيَامْ
Wal-aan qad jaa-al-masyibu wa haan — Hiinas-safar minnaa liyawmil-qiyaam
Dan sekarang telah datang uban dan tiba saatnya — Bagi kita untuk pergi ke hari kiamat
وَمَا بَقَى فِي الْيَدْ غَيْرُ الرَّجَا — لِرَحمَةِ اللهِ اِلٰهِ الْأَنَامْ
Wa maa baqa fil-yad ghayrur-raja — Li rahmatillah ilaahil-anaam
Dan tidak ada yang tersisa di tangan selain harapan — Untuk rahmat Allah, Tuhan semesta alam
الْوَاحِدِ الْمَاجِدِ ذِي الْفَضْلِ — وَالْإِحْسَانِ الْمُنْفَرِدْ بِالدَّوَامْ
Al-waahidil-maajidi dzil-fadhli — Wal-ihsaanِil-munfarid bid-dawaam
Yang Maha Esa, Maha Mulia, yang memiliki karunia — Dan kebaikan yang abadi
هُوَ رَبُّنَا هُوَ حَسْبُنَا وَالْوَكِيلْ — نَدْعُوْهُ نَسْأَلُ مِنْهُ حُسْنَ الْخِتَامْ
Huwa Rabbunnaa huwa hasbunnaa wal-wakiil — Nad’uhu nas’alu minhu husnal-khitaam
Dia adalah Tuhan kami, Dia adalah pelindung kami dan pembela kami — Kami berdoa kepada-Nya, kami memohon kepada-Nya untuk akhir yang baik
عَلٰى سَبِيْلِ الْمُصْطَفٰى الْمُجْتَبٰى — مُحَمَّدِ نِالْهَادِي لِدَارِ السَّلَامْ
‘Alaa sabiilil-musthafaal-mujtaba — Muhammadin naal-haadi lidaaris-salaam
Di jalan Nabi yang terpilih — Muhammad, pembawa petunjuk ke rumah kedamaian
صَلَّى عَلَيْهِ اللهُ مَا غَرَّدَتْ — عَلٰى غُصُوْنِ الْبَانْ وَرْقِ الْحِمَامْ
Shallallaahu ‘alaihi maa gharradat — ‘Alaa ghasuunil-baan warqil-himaam
Semoga Allah SWT. memberkahi dia selama burung-burung berkicau — Di atas ranting pohon cemara dan suara burung merpati
Tags: yaa jirooatal hayyi, yaa jiraatal hayyi, ya jirotal hay, ya jratal hay