Sholawaatulloohi tagsya
صَلَوَاتُ اللهِ تَغْشٰى
صَلَوَاتُ اللهِ تَغْشٰى — أَشْرَفَ الرُّسْلِ الْأَطَائِبْ
Ṣhalawātullāhi taghsyā – Asyrafar-ruslil-aṭha’ib
Semoga shalawat Allah meliputi – Utusan termulia yang paling baik
وَتَعُمُّ الْآلَ جَمْعًا — مَا بَدَ نُوْرُ الْكَواكِبْ
Wa ta’ummul-āla jami’an – Mā bada nūrul-kawākib
Dan melimpahi seluruh keluarga – Saat cahaya bintang muncul
أَقْبَلَ السَّعْدُ عَلَيْنَا — وَالْهَنَا مِن خَيْرِ وَاهِبْ
Aqbalas-sa’du ‘alainaa – Wal-hanaa min khairi wāhib
Kebahagiaan telah datang kepada kita – Dan karunia dari Pemberi terbaik
فَلَنَا الْبُشْرٰى بِسَعْةٍ — جَاءَنَا مِنْ خَيْرِ وَاهِبْ
Falanāl-busyra bisa’tin – Jaa’anā min khairi wāhib
Maka kabar gembira bagi kita dengan kelapangan – Datang dari Pemberi terbaik
يَا جَمَالًا قَدْ تَجَلَّى — بِالْمَشَارِقْ الْمَغَارِبْ
Yaa jamālan qad tajallā – Bil-masyāriqi al-maghārib
Wahai Keindahan yang telah termanifestasi – Di timur dan barat
مَرْحَبًا اَهْلًا وَسَهْلًا — بِكَ يَا خَيْرَ الْحَبَائِبْ
Marhaban ahlan wa sahlān – Bika yaa khairal-ḥabāib
Selamat datang, diterima, dan dipermudah – Kepadamu wahai kekasih terbaik
مَرْحَبًا اَهْلًا بِشَمْسِ — قَدْمَحَتْ كُلَّ الْغَيَاهِبْ
Marhaban ahlaan bisyamsi – Qadmaḥat kullal-ghayāhib
Selamat datang, diterima, dengan sang surya – Yang telah menghapus semua kegelapan
مَرْحَبًا اَهْلًابِشَمْسِ — خَفِيَتْ فِيْهَا الْكَواكِبْ
Marhaban ahlan bisyamsi – Khafiyat fiihaal-kawākib
Selamat datang, diterima, dengan sang surya – Di mana bintang-bintang menjadi redup
يَاشَرِيْفَ الْأَكْلِ لُذْنَا — بِكَ فِي كُلِّ النَّوَائِبْ
Yaa syarīfal-akli ludzna – Bika fii kullin-nawā’ib
Wahai engkau yang mulia di sisi kami – Bersamamu di setiap musibah
اَنْتَ مَلْجَا كُلِّ عَارِضٍ — أَنْتَ مَأْوَى كُلِّ تَائِبْ
Anta maljaa kulli ‘āridh – Anta ma’waa kulli tā’ib
Engkaulah tempat berlindung dari setiap bencana – Engkaulah tempat berlindung bagi setiap orang yang bertobat
جِئْتَ مِنْ أَجْلٍ أَصِيْلٍ — حَلَّ فِي أَعْلٰى النَّوَائِبْ
Ji’ta min ajlin aṣhīl – Ḥalla fii a’laan-nawā’ib
Engkau datang untuk tujuan mulia – Muncul di puncak musibah
مِنْ قُصَىِّ وَلَؤَىٍّ — بِأَذِخِ الْمَجْدِ ابْنِ غَالِبُ
Min quṣhayyi wa La’ayyin – Bi’adzikhil-majdibin Ghālib
Dari keturunan Ḳuṣayy dan La’ayy – Dengan kemuliaan yang melimpah, putra Ghālib
وَا عْتَلٰى مَجْدُكَ فَخْرًا — فِي رَفِيْعبَاتِ الْمَرَاتِبْ
Wa ‘talaa majduka fakhran – Fii rafi’ibaatil-marātib
Dan kemuliaanmu telah menjulang tinggi – Di atas tingkatan tertinggi
tags; Sholawaatulloohi tagsya, Shalawaatullaahi tagsya, Sholawaatullohi tagsya, Solawatuloohi tagsya, Sholawaatullahi taghsya, Sholawaatullohi tagsa