Al-Khunzir (Babi) – الخنزير
الخنزير: الخنزير رجل ضخم، موسر فاسد الدین، خبيث الكسب قذر ذو يد، كافر أو نصراني شديد الشوكة دنيء، ولحمه وشحمه وشعره وبطنه وجلده مال حرام دنيء. والأهلي منها رجل مخصب خبيث المكسب والدين.
Al-Khunzir (Babi): Babi adalah orang yang gemuk, kaya, tetapi rusak agamanya, jahat penghasilannya, kotor tangannya, kafir atau Nasrani yang sangat kuat dan rendah. Daging, lemak, bulu, perut, dan kulitnya adalah harta haram yang hina. Babi peliharaan adalah orang yang subur tetapi jahat dalam penghasilan dan agama.
ومن رعى الخنازير، ولي على قوم سفل دنيئي الأصل كذلك. ومن ملكها أو أحرزها في موضع أو نقلها أصاب مالًا حرامًا. وأولادها وألبانها مصيبة في مال من شربها أو في عقله.
Barangsiapa memelihara babi dan memimpin sekelompok orang yang rendah dan buruk asal-usulnya, maka ia seperti itu juga. Barangsiapa memilikinya atau menjaganya di suatu tempat atau memindahkannya, maka ia akan mendapatkan harta haram. Anak-anaknya dan susunya adalah musibah bagi orang yang meminumnya, baik dalam harta maupun akal.
ومن ركب خنزيرًا أصاب سلطانًا أو ظفر لعدو. ومن رأى أنه يمشي كما يمشي الخنزير، نال قرة عين عاجلًا، ولحم الخنزير مطبوخًا ومشويًا مال حرام.
Barangsiapa naik di atas babi, maka ia akan mendapatkan kekuasaan atau menang melawan musuh. Barangsiapa bermimpi berjalan seperti babi, maka ia akan mendapatkan kesenangan duniawi. Daging babi yang dimasak atau dipanggang adalah harta haram.
وحكي: أن رجلًا أتى ابن سیرین. فقال: رأيت كأن في فراشي خنزيرة، فقال: تطأ امرأة كافرة.
Diceritakan bahwa seorang lelaki datang kepada Ibnu Sirin dan berkata: “Saya bermimpi ada babi betina di tempat tidur saya.” Ibnu Sirin berkata: “Engkau akan menginjak seorang wanita kafir.”
وحكي أن كسرى أنو شروان رأى كأنه يشرب من جام ذهب ومعه خنزير يشرب من الجام، فقصر ؤياه على معبر فقال: أدخل حجر نسائك وسراريك مع الخصيان والغلمة والأطفال، وأجمعهن وأدخلني معك عليهن معصب العينين. ففعل ذلك. وأخذ المعبر طنبورًا وقعد يضرب به،
Diceritakan pula bahwa Kisra Anushirwan bermimpi sedang minum dari sebuah gelas emas bersama seekor babi yang juga minum dari gelas yang sama. Ia menceritakan mimpinya kepada seorang ahli tafsir, lalu dikatakan kepadanya: “Masuki kamar istri-istri dan selir-selirmu bersama para kasim, budak laki-laki, dan anak-anak, kumpulkan mereka semua, dan masukkan aku bersamamu ke dalam ruangan itu sambil menutup matamu.” Kisra pun melakukan hal itu. Kemudian ahli tafsir mengambil kecapi dan mulai memainkannya
وقال لكسرى: عَرِّ كُلَّ واحدة منهن ومُرْها فترقص. ففعل ما سأل، فلما انتهت النوبة من الرقص إلى جارية منهن، قالت له واحدة من سراريه: أيها الملك اعفها من الرقص والعري فإنها جارية حيية، فقال: لا بد من ذلك. فلما عريت وجدت رجلًا.
lalu berkata kepada Kisra: “Telanjangi setiap wanita dan suruh mereka menari.” Kisra pun melakukan apa yang diminta. Ketika giliran menari beralih kepada seorang budak perempuan, salah seorang selirnya berkata kepada Kisra: “Wahai raja, bebaskan dia dari tarian dan penelanjangan, karena ia adalah seorang budak perempuan yang suci.” Tetapi Kisra berkata: “Itu harus dilakukan.” Ketika ia ditelanjangi, ternyata ia adalah seorang laki-laki.
فقال المعبر: أيها الملك هذا تأويل رؤياك. أما الجام فهذه السرية، وأما شريك الخمر فمتعتك بها، وأما الخنزير الذي شاركك في شربها فهذا الرجل.
Kemudian ahli tafsir berkata: “Wahai raja, inilah tafsir mimpimu. Adapun gelas itu adalah kamar rahasia, dan teman minummu adalah kesenanganmu di dalamnya, sedangkan babi yang ikut meminum bersamamu adalah laki-laki itu.”
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 136 – 137 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di kitabkuningdigital@gmail.com
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnusirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #babi