Mau`uudun
مَوْعُوْدٌ
مَوْعُوْدٌ بِالْغُفْرَانِ غَدَا — إِنْ كُنْتُ بِحُبِّكَ مُتَّحِدَا
Maw’ūdun bil-ġhufrāni ghadā – ʾin kuntu bi-ḥubbi-ka muttaḥidā
Dijanjikan dengan ampunan esok hari – Jika aku bersatu dengan cinta-Mu
يَارَبِّ تَدَارَكْ مَنْ وَفَدَا — بِاللُّطْفِ وَاَكْرِمْ مَنْزِلَهُ
Yā rabbī tadārak man wafadā – bil-luṭhfi wa-ʾakrim manzilah
Ya Tuhanku, sambutlah orang yang datang – Dengan kasih sayang dan muliakan tempatnya
اَمْضَيْتُ الْعُمْرَ وَلَمْ اَعْصِ — وَحَجَبْتُ النَّفْسَ عَنِ النَّقْصِ
Amḍhaitul-ʿumra wa-lam aʿṣhi – wa-ḥajabtun-nafsa ʿanin-naqṣhi
Aku telah menghabiskan hidupku dan tidak pernah bermaksiat – Dan aku menjaga diri dari kekurangan
سُبْحَانَكَ جُوْدَكَ لَا أُحْصِى — وَجَلَالُكَ وَجْهِي قَامَ لَهُ
Subḥānaka jūdakā lā uḥhṣī – wa-jalāluka waǧhī qāma lah
Mahasuci Engkau, kemurahan-Mu tidak terhitung – Dan keagungan-Mu, wajahku berdiri untuknya
إِنْ مُتُّ فَلَا خَوْفٌ اَلْقٰى — مَا دُمْتُ بِهَدْيِكَ مُعْتَنِقَى
ʾIn muttu fa-lā kḫaufun alqā – mā dumtu bi-hdyika muʿtaniqa
Jika aku mati, maka tidak ada rasa takut yang aku temui – Selama aku memeluk petunjuk-Mu
حَاشَايَ بعَوْنِكَ أَنْ أَشْقٰى — اَوْ وَجْهِيَ عَنْكَ اُحَوِّلَهُ
Ḥāšyāaya bi-ʿawnika ʾan ašyqā – ʾaw wajhīya ʿanka uḥawwilahu
Jauh dariku dengan pertolongan-Mu aku celaka – Atau aku memalingkan wajahku dari-Mu
رَبَّاهُ الْعَوْنُ لِمَنْ ضَعُفَ — مِنْ هَوْلِ النَّارِ لَقَدْ رَجَفَ
Rabbāhul-ʿaunu li-man ḍhaʿufa – min haulin-nāri laqad rajafa
Ya Tuhanku, pertolongan bagi orang yang lemah – Dari dahsyatnya api, dia gemetar
اِلَّاكَ حَبِيْبًا مَا عَرَفَ — فَبِحَقِّكَ اَلَّا تُخْذِلَهُ
Illāka ḥabīban mā ʿarafa – fabi-ḥaqqi-ka allā tukḫḏzilahu
Tidak ada yang dia kenal sebagai kekasih selain Engkau – Maka demi hak-Mu, janganlah Engkau mengecewakannya
مَا بَيْنَ غَفُوْرٍ رَحْمَانِ — وَشَفِيْعٍ يَوْمَ الْمِيْزَانِ
Mā bayna ġafūrin raḥmān – wa-šyafīʿin yaumal-mīzān
Antara Maha Pengampun dan Maha Penyayang – Dan syafaat di hari timbangan
اَكْرِمْتُ بِحُوْرٍ وَجِنَانِ — وَخَبِيْتُ الْمَوْقِفْ فَاَكْمَلَهُ
Akramtu bi-ḥūrin wa-jinān – wa-khabiitul-mawqif fa-ʾakmalahu
Diberi kemuliaan dengan bidadari dan surga – Dan aku persiapkan diri untuk hari kiamat, maka sempurnakanlah
وَعَلَيْنَا أَعْدَقَ مَوْلَانَا — بِنَعِيْمِ الْجَنَّةِ اِحْسَانَا
Wa-ʿalainā aʿdaqa mawlānā – bi-naʿīmil-jannati iḥsānā
Dan kepada kami limpahkanlah oleh Tuhan kami – Kenikmatan surga dengan kebaikan
اَسْمَعَنَا اللهُ الْقُرْآنَا — وَبِلَاكَيْفٍ قَدْرَ تَّلَهُ
Asmaʿanāllāhul-Qurʾānā – wa-bilā kayfin qadrat talahu
Semoga Allah membacakan Al-Qur’an kepada kami – Dan dengan cara bagaimanapun Dia menghendakinya
tags: mau’uudun, mau udun, mau ‘udun