حرف الألف
Huruf Alif:
Sumur – الآبار
الآبار: الآبار أما بئر الدار فربما دلت على ربها، لأنه قيمها، وربما دلت على زوجته لأنه يدلي فيها دلوه، وينزل فيها حبله في استخراج الماء وتحمل في بطنها وهي مؤنثة، وإذا كان تأويلها رجلًا فماؤها ماله وعيشه الذي يجود به على أهله،
“Sumur: Sumur yang berada di dalam rumah bisa menjadi pertanda tentang pemilik rumah, karena pemiliklah yang menjaganya. Bisa juga menjadi pertanda tentang istri, karena sang suami menurunkan ember ke dalam sumur, menuruni tali untuk mengambil air, dan istri mengandung di dalam perutnya, yang mana merupakan simbol kewanitaan. Jika tafsirnya adalah seorang laki-laki, maka air dalam sumur adalah harta dan rezekinya yang ia berikan kepada keluarganya.
وكلما كثر كثر خیره ما لم يفض في الدار، فإذا فاض كان ذلك سره وكلامه، وكلما قل ماؤه قل كسبه وضعف رزقه، وكلما بعد غوره دل على بخله وشحه، وكلما قرب ماؤه من اليد دل ذلك على جوده وسخائه وقرب ما عنده وبذله لماله وإذا كانت البئر امرأة فماؤها أيضًا مالها وجنينها، فكلما قرب من اليد تدانت ولادتها، وإن فاض على وجه الأرض ولدته أو أسقطته،
Semakin banyak airnya, semakin banyak pula kebaikannya, asalkan tidak meluap di dalam rumah. Jika meluap, maka itu adalah rahasia dan perkataannya. Semakin sedikit airnya, semakin sedikit pula penghasilannya dan semakin lemah rezekinya. Semakin dalam sumurnya, semakin menunjukkan sikap kikir dan pelitnya. Semakin dekat airnya dengan permukaan, semakin menunjukkan kemurahan hati dan kedermawanannya, serta kemudahan baginya untuk mengeluarkan hartanya. Jika sumur tersebut melambangkan seorang perempuan, maka airnya juga adalah hartanya dan janinnya. Semakin dekat airnya dengan permukaan, semakin dekat pula waktu kelahirannya. Jika meluap ke permukaan tanah, maka ia melahirkan atau keguguran.
وربما دلت البئر على الخادم والعبد والدابة، وعلى كل من يجود في أهله بالنفع من بيع الماء وأسبابه، أو من السفر ونحوه، لأن البئر المجهولة ربما دلت على السفر، لأن الدلاء تمضي فيها وتجيء، وتسافر وترجع بمنزلة المسافرين الطالعين والنازلين.
Terkadang, sumur bisa melambangkan seorang pelayan, budak, hewan tunggangan, atau siapa pun yang memberikan manfaat kepada keluarganya melalui penjualan air atau hal-hal yang berkaitan dengan air, atau melalui perjalanan dan sebagainya. Sumur yang tidak dikenal bisa menjadi pertanda perjalanan, karena ember di dalamnya naik turun, seperti para musafir yang datang dan pergi.
وربما دلت على البحر، وربما دلت على الحمام، وعلى المسجد الذي يغسل فيه أوساخ المصلين، وربما دلت على العالم الذي يستقي العلم من عنده الذي يكشف الهموم،وربما دلت على الزانية والمبولة لمن مر بها وأرادها وربما دلت على السجن والقبر لما جرى على يوسف في الحب.
Terkadang, sumur bisa melambangkan laut, pemandian, atau masjid tempat para jemaah mencuci kotoran. Bisa juga melambangkan seorang ulama yang darinya ilmu dapat diambil dan yang menghilangkan kesedihan. Terkadang, sumur bisa melambangkan seorang wanita pezina atau tempat buang air, bagi mereka yang melewatinya dan menginginkannya. Terkadang, sumur bisa melambangkan penjara atau kubur, seperti yang dialami Yusuf di dalam sumur.”
فمن رأى كأنه سقط في بئر مجهولة فإن كان مريضًا مات، وإن كان في سفينة عطب وصار في الماء، وإن كان مسافرًا في البر قطع من الطريق، ومكر به وغدر في نفسه، وإن كان مخاصمًا سجن، وإلا دخل حمامًا مكرهًا، أو دخل دار زانية.
“Barangsiapa yang melihat dalam mimpinya seakan-akan ia jatuh ke dalam sumur yang tidak diketahui, maka jika ia sakit, ia akan meninggal. Jika ia berada di kapal yang rusak dan terjatuh ke dalam air, maka perjalanannya akan terputus dan ia akan ditipu serta dikhianati. Jika ia sedang berselisih, ia akan dipenjara. Jika tidak, ia akan dipaksa masuk ke pemandian atau ke rumah seorang wanita pezina.
وأما إن استقى بالدلو من بئر مجهولة فإن كان عنده حمل بشر عنه بغلام لقوله تعالى: ﴿فَأَدْلَىٰ دَلْوَهُۥ ۖ قَالَ يَـٰبُشْرَىٰ هَـٰذَا غُلَـٰمٌۭ ۚ﴾١.
Adapun jika ia mengambil air dengan ember dari sumur yang tidak diketahui, maka jika ia memiliki istri yang hamil, maka ia akan dikaruniai seorang anak laki-laki. Sebagaimana firman Allah: “Maka ia menurunkan embernya, lalu berkata: Lalu dia menurunkan timbanya. Dia berkata, “Oh, senangnya, ini ada seorang anak muda!”.” (QS. Yusuf: 19).
وإن كانت له بضاعة في البحر أو في البر قدمت عليه، أو وصلت إليه. فإن كان عنده عليل أفاق ونجا وخلص له، وإن كان مسجونًا نجا من السجن، وإن كان مسافرًا قدم من سفره، فإن لم يكن شيء من ذلك وكان عزبًا تزوج، وإلا توسل إلى سلطان أو حاكم في حاجته وتمت له، وكل ذلك إذا طلع دلوه سليمًا مملوءًا والعرب تقول: دلونا إليك بكذا.
Jika ia memiliki barang dagangan di laut atau di darat, maka barang dagangannya akan datang kepadanya atau sampai kepadanya. Jika ia memiliki orang sakit, maka orang itu akan sembuh dan selamat. Jika ia dipenjara, maka ia akan bebas dari penjara. Jika ia sedang bepergian, maka ia akan pulang dari perjalanannya. Jika tidak ada satupun dari hal tersebut dan ia masih lajang, maka ia akan menikah. Jika tidak, maka ia akan memohon kepada seorang penguasa atau pemimpin untuk suatu keperluan dan keperluannya akan terpenuhi. Semua itu berlaku jika embernya naik dalam keadaan utuh dan penuh. Orang Arab mengatakan: ‘Tunjukkanlah padaku dengan (ini dan itu).”
أي توسلنا إليك، وإن لم يكن شيء من ذلك طلب علمًا، فإن لم يلق به ذلك، فالبئر سوقه واستقاؤه وتسببه، فما أفاد من الماء أفاد مثله، وإن مجه أو أراقه أتلفه وأنفقه، قال الشاعر:
Kami memohon kepada-Mu,” dan jika tidak ada satupun dari itu, maka ia mencari ilmu. Jika ia tidak mendapatkannya dengan cara itu, maka sumur adalah pasarnya, dan mengambil air adalah usahanya, dan apa yang ia dapatkan dari air, ia mendapatkan hal yang sama. Dan jika ia menumpahkan atau membuangnya, maka ia telah merusaknya dan membelanjakannya sia-sia. Seorang penyair berkata:
ما طلب المعيشة بالتمني
ولكن ألق دلوك في الدلاء
تجيء بمائها طورًا وطورًا
تجيء بحمأة وقليل ماء
Tidaklah seseorang mencari nafkah dengan hanya berharap,
Tetapi lemparkan embermu ke dalam timba,
Ia akan datang dengan airnya kadang-kadang,
Kadang-kadang ia datang dengan lumpur dan sedikit air.“
وقال بعضهم: إذا رأى الرجل البئر فهي امرأة ضاحكة مستبشرة، وإذا رأى أنها امرأة فهو رجل حسن الخلق.
“Dan sebagian mereka berkata, ‘Jika seorang laki-laki melihat sumur, maka itu adalah seorang wanita yang tertawa dan ceria. Dan jika ia melihat bahwa itu adalah seorang wanita, maka ia adalah seorang laki-laki yang baik akhlaknya.’
ومن رأى أنه احتفر بئرًا وفيها ماء، فإن المرأة لا مال لها، فإن شرب من مائها، فإنه يصيب مالًا من مكر إذا كان هو الذي احتفر، وإلا فعلى يد من احتفر أو سميه أو عقبه بعده، فإن رأى بئرًا عتيقة في محلة أو دار أو قرية يستقي منه الصادرون والواردون بالحبل والدلو، فإن هناك امرأة أو بعل امرأة وقيمها ينتفع به الناس في معايشهم، ويكون له في ذلك ذكر حسن لمكان الحبل الذي يدلي به إلى الماء، لقوله عز وجل: ﴿وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ اللَّهِ جَمِيعًا﴾١.
Barangsiapa yang melihat dirinya menggali sumur dan di dalamnya ada air, maka wanita itu tidak memiliki harta. Jika ia minum dari airnya, maka ia akan mendapatkan harta dari tipu daya jika dialah yang menggali. Jika tidak, maka hartanya akan didapat melalui orang yang menggali atau namanya atau keturunannya setelahnya. Jika ia melihat sumur tua di suatu tempat, rumah, atau desa, dan orang-orang yang keluar masuk mengambil air dengan tali dan ember, maka di sana ada seorang wanita atau suami seorang wanita yang menjadi tempat orang-orang mengambil manfaat untuk kehidupan mereka, dan ia akan memiliki ingatan yang baik di tempat tali yang diturunkan ke dalam air, sebagaimana firman Allah Ta’ala: Dan berpegangteguhlah kamu semuanya pada tali (agama) Allah, dan janganlah kamu bercerai berai,.’ (QS. Ali Imran: 103).
فإن رأى أن الماء فاض من تلك البئر، فخرج منها فإنه هم وحزن وبكاء في ذلك الموضع، فإن امتلأت ماء ولم يفض فلا بأس أن يلقي خير ذلك وشره.
Jika ia melihat air meluap dari sumur itu, sehingga keluar darinya, maka itu adalah kesedihan, kesusahan, dan tangisan di tempat itu. Jika sumur itu penuh dengan air tetapi tidak meluap, maka tidak apa-apa jika ia memasukkan kebaikan dan keburukannya ke dalamnya.
فإن رأى أنه يحفر بئرًا يسقي منها بستانه، فإنه يتناول دواء يجامع به أهله، فإن رأى أن بئره فاضت أكثر مما سال فيها حتى دخل الماء البيوت، فإنه يصيبه مالًا يكون وبالًا عليه، فإن طرق لذلك حتى يخرج من الدار فإنه ينجو من هم ويذهب ماله بقدر ما يخرج من الدار.
Jika ia melihat dirinya menggali sumur untuk mengairi kebunnya, maka ia akan meminum obat untuk berhubungan dengan istrinya. Jika ia melihat sumurnya meluap lebih banyak daripada air yang masuk sehingga air masuk ke dalam rumah, maka ia akan mendapatkan harta yang akan menjadi musibah baginya. Jika ia berusaha mengeluarkan air itu dari rumah sehingga air itu keluar dari rumah, maka ia akan selamat dari kesusahan dan hartanya akan hilang sebanyak yang keluar dari rumah.
ومن رأى أنه وقع في بئر فيها ماء كدر، فإنه يتصرف مع رجل ذي سلطان جائر، ويبتلي بكيده وظلمه.
Barangsiapa yang melihat dirinya jatuh ke dalam sumur yang berisi air keruh, maka ia akan berurusan dengan orang yang memiliki kekuasaan yang zalim, dan akan diuji dengan tipu daya dan kezalimannya.”
وإن كان الماء صافيًا فإنه يتصرف لرجل صالح يرضى به كفافًا، فإن رأى أنه يهوي أو يرسل في بئر فإنه يسافر.
“Dan jika airnya jernih, maka ia akan berurusan dengan seorang laki-laki yang saleh yang akan merasa cukup dengan apa yang ia berikan. Jika ia melihat dirinya melompat atau dilemparkan ke dalam sumur, maka ia akan bepergian.
والبئر إذا رآها الرجل في موضع مجهول، وكان فيها ماء عذب، فإنها دنيا الرجل ويكون فيها مرزوقًا طيب النفس طويل العمر بقدر الماء، وإن لم يكن فيها ماء فقد نفذ عمره.
Jika seorang laki-laki melihat sumur di tempat yang tidak diketahui, dan di dalamnya ada air tawar, maka itu adalah dunianya dan ia akan diberkahi, berjiwa tenang, dan berumur panjang sesuai dengan banyaknya air. Jika di dalamnya tidak ada air, maka umurnya telah habis.
وانهدام البئر موت المرأة، فإن رأى أن رجليه تدلتا في البئر فإنه يمكر بماله كله أو يغضب، فإن نزل في بئر وبلغ نصفها وأذن فيها، فإنه سفر.
Runtuhnya sumur adalah kematian seorang wanita. Jika ia melihat kakinya menggantung di dalam sumur, maka ia akan membuang semua hartanya atau marah. Jika ia turun ke dalam sumur dan mencapai setengahnya lalu adzan, maka ia akan bepergian.
وإذا بلغ طريقه نال رياسة وولاية أو ربحًا عن تجارة وبشارة، فإن سمع الأذان في نصف البئر عزل إن كان واليًا، وخسر إن كان تاجراً وقال بعضهم: من رأى بئرًا في داره وأرضه فإنه ينال سعة في معيشته ويسرًا بعد عسر، ومنفعة، وقيل: من أصاب بئرًا مطمورة أصاب مالًا مجموعًا.
Jika ia mencapai tujuannya, ia akan mendapatkan kedudukan dan kekuasaan atau keuntungan dari perdagangan dan kabar gembira. Jika ia mendengar adzan di tengah sumur, maka ia akan dicopot dari jabatannya jika ia seorang pemimpin, dan akan rugi jika ia seorang pedagang. Sebagian orang berkata, ‘Barangsiapa yang melihat sumur di rumahnya dan tanahnya, maka ia akan mendapatkan kelapangan dalam kehidupan dan kemudahan setelah kesulitan, dan keuntungan.’ Dan dikatakan juga, ‘Barangsiapa yang menemukan sumur yang terkubur, maka ia akan menemukan harta yang tersimpan.'”
١ سورة يوسف، الآية: ۱۹.
١ سورة آل عمران الآية: ۱۰۳.
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 17-18 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di [email protected]
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnu sirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #sumur #melihatsumur #mimpisumur

