Yakaadu min syiddati
يَكَادُ مِنْ شِدَّةِ
يَكَادُ مِنْ شِدَّةِ اسْوَاقِي فُؤَادِي يَطِيرْ
Yakādu min syiddatis wāqī fu’ādī yaṭhīr
Hampir karena kerasnya dorongan hatiku terbang
إِلَى الْحَبِيْبِ الَّذِى حُبُّهُ سَكَنْ فِي الضَّمِيْر
Ilāl-ḥabībilladzī ḥubbuhu sakan fīḍh-ḍhamīr
Ke arah kekasih yang kecintaannya bersemayam di dalam hati
مَتَى مَتَى يَا ذَنُ الْمَوْلَى لَنَا بِالْمَسِيْر
Matā matā yā dzanul-mawlā lanā bil-masīr
Kapan, kapan wahai hamba Allah kami akan berangkat
نَزُوْرٌ خَيْرَ الْوَرٰى الْمُخْتَارِطٰهَ الْبَشِيْر
Nazūrun khairal-warāl-mukhtāri ṭhāhāl-basyīr
Mengunjungi sebaik-baik manusia, pilihan Allah, pembawa kabar gembira
نَزُورْ قَبْرَه وَنَتَعَطَّرْ بِذَاكَ الْعَبِيْر
Nazūr qabrah wa nata’aṭṭharu bi-zhākal-‘abīr
Mengunjungi makamnya dan beraroma harum dengan wewangian itu
وَيَفْتَحُ اللهْ لَنَا بَابَ الْعَطَايَا الْكَبِيْر
Wa yaftaḥullāh lanā bābal-‘aṭhāyāl-kabīr
Dan Allah membuka untuk kami pintu karunia yang besar
نَزُورْ فِي عَافِيَة يَسْهُلْ عَلَيْنَا الْعَسِيْر
Nazūr fī ‘āfiyah yashul ‘alaynal-‘asīr
Mengunjungi dalam keadaan sehat yang memudahkan yang sulit
نَزُور بِأَوْلَادِنَا كَبِيْرِهِمْ وَالصَّغِيْر
Nazūr bi-awlādinā kabīrihim waṣh-ṣhaghīr
Mengunjungi dengan anak-anak kami, besar dan kecil
تَقَعْ مَدَدْهَا مِنْ حَبِيْبِي كَثِيْر
Taqa’ madadhā min ḥabībī katsīr
Terjadi pertolongannya dari kekasihku yang banyak
تَنْظُرْ إِلَى ذٰلِكَ الْوَجْهِ الصَّبِيْحِ النَّوِيْر
Tanẓur ‘ilā dzālikal-wajhiṣh-ṣhabīḥin-nawīr
Melihat wajah yang indah dan bercahaya
نَشْهَدْ جَمَالُهْ وَيُمْسِي الطَّرَف مِنَّا قَرِيْر
Nasyhadu jamāluh wa yumsīṭh-ṭharf minnā qarīr
Menyaksikan keindahannya dan menjadi tenanglah pandangan kami
يَا سَيِّدَ الرُّسُلْ تَحْتَ الْبَاب طَالِبْ فَقِيْر
Ya sayyidar-rusul taḥtal-baab thālib faqīr
Wahai pemimpin para rasul, di bawah pintu ada seorang pencari yang miskin
يَبْغِي كَرامَاتْ يُمْحَى كُلَّ مَا فِي النَّظِيرْ
Yabghī karāmāt yumḥā kulla mā fīn-naẓhīr
Mencari kemuliaan agar dihapus semua yang ada di dalam hati
وَيُدْرِكُ الْعَبْدِ مِنَّكْ كُلَّ مَا فِي الضَّمِيْر
Wa yudrikul-‘abdi minnak kulla mā fīḍh-ḍhamīr
Dan hamba mendapatkan dari Anda semua yang ada di dalam hati
مَا لِي طَلَبْ غَيْر فِي لُقْيَا السِّرَاجِ الْمُنِيْر
Mā lī ṭhalab ghayru fī luqyās-sirājil-munīr
Tidak ada permintaanku selain bertemu dengan cahaya yang menerangi
دَايِمْ حَيَالُهْ مَعِي فِي مَقْعَدِى وَالْمَسِيْر
Dā’imun hayāluh ma’ī fī maq’adī wal-masīr
Selalu bayangannya bersamaku di tempat dudukku dan perjalananku
يَا اَللهْ بِجَاهِهْ تَقِيْنَا حَرَّ نَارِ السَّعِيْر
Ya Allāhu bijāhih taqīnā ḥarra nāris-sa’īr
Wahai Allah, dengan kemuliaannya lindungilah kami dari panasnya api neraka
وَاغْفِرْ لَنَا كُلَّ زَلَّةْ وَامْحُ مَا فِي النَّظِيْر
Waghfir lanā kulla zallatah wamḥu mā fīn-naẓhīr
Dan ampunilah kami semua kesalahan dan hapuslah apa yang ada di dalam hati
وَادْرِكَ بِرَحْمَتِكَ يُمْسِى الْجَوِّ مِنْهَا مَطِيْر
Wadrika bi raḥmatika yumsīl-jawwi minḥā maṭhīr
Dan dapatkan dengan rahmat-Mu, suasana menjadi hujan karena rahmat-Mu
tags: yakaadu min syiddati, yakaadu min sidati, ya kadu min siddati, yakaadu min siddati