Nasyiidulhudaa
نَشِيْدُ الْهُدٰى
نَشِيْدُ الْهُدٰى حَبَّذَا بِالنَّشِيْد — نُجَدِّدُ فِي الْقَلْبِ رُوْحَ الصُّمُودْ
Našyīdul-hudā ḥabbadzā bin-našyīdi – nujaddidu fīl-qalbi rūḥaṣh-ṣhumūd
Nyanyian petunjuk, alangkah indahnya dengan nyanyian – Kami perbarui dalam hati jiwa keteguhan
وَيُحْيِ الْحَقَائِقَ رَغْمَ الْقُيُودْ — لِنَنْشُرَ نُوْرَ الرَّسُوْلِ الْوَدُودْ
Wa-yuḥyīl-ḥaqāʾiqa raġmal-quyūd – linanšyura nūrar-rasūlil-wadūd
Dan ia menghidupkan kebenaran meskipun ada belenggu – Untuk menyebarkan cahaya rasul yang penuh kasih
نَشِيْدُ الْهُدٰى إِنَّنَا أُمَّةٌ — عَزَمْنَا بِأَنَّا سَنُوْ فِي الْعُهُودْ
Našyīdul-hudā innanā ummatun – ʿazhamnă bi-annānaa sanū fīl-ʿuhūd
Nyanyian petunjuk, sesungguhnya kami adalah umat – Kami bertekad untuk menepati janji
وَمَنْهَجُ دَعْوَاتِنَا وَاضِحٌ — بِنَصِّ الْكِتَابِ الْعَزِيزِ الْمَجِيدْ
Wa-manhaju daʿwātinā wāḍhiḥun – bi-naṣṣhil-kitābil-ʿazīzil-majīd
Dan jalan dakwah kami jelas – Dengan teks kitab yang mulia dan agung
وَسِيْرَةُ سَيِّدِنَا الْمُصْطَفٰى — مَنَارٌ لكُلِّ بَعِيْدٍ شَرِيفْ
Wa-sīratu sayyidināl-muṣṭhafā – manārun li-kulli baʿīdin šyarīf
Dan sirah Nabi Muhammad SAW adalah mercusuar bagi setiap orang yang jauh dan mulia
نُبَايِعُهُ تَقْتَدِى شَرْعَهُ — بِاَرْوَاحِنَا تَرْتَجِي لِلْخُلُودْ
Nubāyiʿuhu taqtadī šyarʿahu – bi-ʾarwāḥinā tartajī lil-kḫulūd
Kami berbaiat kepada beliau untuk mengikuti syari’ahnya – Dengan jiwa kami yang berharap untuk keabadian
نَشِيْدُ الْهُدٰى دَعْوَةٌ لِلْفِدَاءْ — وَللْحُبِّ لِلّٰهِ رَبِّ السَّمَاءْ
Našyīdul-hudā daʿwatun lil-fidāʾ – wa-lil-ḥubbi lillāhi rabbis-samāʾ
Nyanyian petunjuk adalah seruan untuk pengorbanan – Dan untuk cinta kepada Allah SWT Tuhan langit
وَطَاعَةِ خَيْرِ الْوَرٰى وَالْوَلَاءْ — لِمَنْهَجِهِ الْحَقِّ عَالِى الْبُنُودْ
Wa-ṭhāʿati kḫairil-warā wal-walāʾ – li-manhajihil-ḥaqqi ʿālīl-bunūd
Dan ketaatan kepada sebaik-baik manusia dan kesetiaan – Kepada jalannya yang benar dan tinggi
بِهِ تَنْشَقُ الرُّوْحُ لِلْمَكْرُوْمَاتْ — وَتَهْوَى الْهُدٰى وَالْعُلَا وَالثَّبَاتْ
Bihi tanšyaqur-rūḥu lil-makrūmāt – wa-tahwāl-hudā wal-ʿulā wats-ṯsabāt
Dengannya, jiwa menghirup kemuliaan – Dan mendambakan petunjuk, ketinggian, dan keteguhan
وَتَدْعُو إِلَى اللهِ اِثْرَ الدُّعَاءْ — وَتُعِيْنُنَا عِنْدَ لِقَاءِ الشَّرِيدْ
Wa-tadʿū ilā Allāhi iṯra ad-duʿāʾ – wa-tuʿīnunā ʿinda liqāʾi aš-šarīd
Dan ia menyeru kepada Allah SWT setelah doa – Dan membantu kita saat bertemu dengan orang yang tersesat
نَشِيْدَ الْهُدٰى قَدْاَرَدْنَا الْحَيَاةْ — حَيَاةَ الْفَضِيْلَةِ وَالصَّالِحَاتْ
Našyīdal-hudā qad aradnāl-ḥayāh – ḥayātal-faḍhīlati waṣh-ṣhāliḥāt
Nyanyian petunjuk, kami telah memilih kehidupan – Kehidupan kebajikan dan amal shaleh
فَبِئْسَتْ حَيَاةُ الْعُتَارِ الطُّفَاةْ — وَنِعْمَتْ حَيَاةُ التَّقِى الرَّشِيدْ
Fabiʾsat ḥayātul-ʿutāriṭh-ṭhufāh – wa-niʿmat ḥayātut-taqīr-rašyíd
Celakalah kehidupan orang-orang yang sombong dan angkuh – Dan baiklah kehidupan orang yang bertakwa dan berakal
نَشِيْدَ الْهُدٰى اَنْتَ دَرْبُ الْهُدٰى — وَأَنْتَ بِعَيْنِ الشَّقِيِّ قَذَا
Našyīdal-hudā anta darbul-hudā – wa-anta bi-ʿainišy-šyaqīyyi qaḏzā
Nyanyian petunjuk, engkaulah jalan petunjuk – Dan engkaulah duri di mata orang yang celaka
وَاَنْتَ الْمَكَارِمُ مِلْأَ الْحَيَاةْ — نَشَرْنَا شَذَاهَا تَفُوْقُ الْوُرُودْ
Wa-antal-makārimu milʾul-ḥayāh – našyarnā šyaḏzāhā tafūqul-wurūd
Dan engkaulah kemuliaan yang memenuhi kehidupan – Kami menyebarkan aromanya yang lebih harum dari bunga
فَيَارَبِّ بَارِكْ بِتَغْرِيْدِنَا — وَعَمِّمْ بِهِ الْخَيْرَ كُلَّ الدُّنَا
Fa-yā rabbi bārik bi-taġrīdinā – wa-ʿammim bihil-kḫaira kullad-dunyā
Ya Tuhan, berkatilah kicauan kami – Dan sebarkan kebaikan dengannya ke seluruh dunia
وَاَحْىِ بِهِ رُوْعَهُمْ دَائِمًا — لِنَمْضِ اِلَيْكَ بِصِدْقٍ حَمِيدْ
Wa-ʾaḥyī bihi rū’ahum dāʾiman – li-namḍhī ilaika bi-ṣhidqin ḥamīd
Dan hidupkanlah jiwa mereka selamanya – Agar kami dapat berjalan kepada-Mu dengan ketulusan yang terpuji
tags: Nasyiidulhudaa, Nasyiidul hudaa, Nasyidul huda, Nasidul huda, Nasidul huda