Min roohilhubb
مِنْ رَاحِ الْحُبّ
مِنْ رَاحِ الْحُبِّ الشَّرِبَ وَاسْقِيْنِي — يَا سَاقِي الْقَوْمِ خُذْ وَاعْطِيْنِي
Min rāḥil-ḥubbisy-syariba waasqīnī – yā sāqīl-qaumi khudz wa-aʿṭhīnī
Berikan aku minum dari minuman cinta – Wahai juru minum kaum, ambillah dan berikan padaku
حُسْنُ الْمَحْبُوْبِ تَجلَّى لِعَيْنِي — أَزْكَى الصَّلَاةَ عَلَيْهِ وَسَلَامَ
Ḥusnul-maḥbūbi tajallā li-ʿainī – ʾazkāṣh-ṣhalāta ʿalaihi wa-salāmā
Keindahan kekasih terpancar di mataku – Semoga shalawat dan salam yang paling suci tercurah untuknya
اَخْلِصْ بِحُبِّهِ لَا تَكُوْنَ لَاهِ — كَوْنُ بِصَحِيْحٍ عَبْدُ اللهِ
Ikhliṣh bi-ḥubbihi lā takūna lāh – kaunu bi-ṣhaḥīḥin ʿabdullāh
Ikhlaskan dirimu dalam mencintainya, janganlah lalai – Jadilah hamba Allah yang benar
عَمَا أَمْرُنَا لَا تَكُوْنَ سَاهِ — وَاَتْبع سَرِيْعَةً هَادِى الْاَنَامِ
ʿAmā amarnā lā takūna sāhī – wa-ʾatbaʿ sarīʿatan hādīl-ʾanām
Janganlah lalai dari apa yang diperintahkan kepada kita – Dan ikutilah dengan cepat pembimbing umat manusia
حَثّ الرُّكَابِ وَسِرْ يَاحَادِی — طَیْبَه مُنَادِي وَرُوْح أَمْدَادِی
Ḥatstsar-rukābi wa-sir yā ḥādī – Ṭhaybah munādī wa-rūḥ amdadī
Cepatlah para penunggang dan pergilah wahai pemandu – Madinah memanggil dan jiwaku membutuhkannya
بَلِّغْ سَلَام بِنَبِيِّنَا الْهَادِي — طٰهُ لِهَدَانَا لِلْإِسْلَامِ
Balligh salām bi-nabiyyināl-hādī – Ṭhāhā li-hidānanā lil-ʾislām
Sampaikan salam kepada nabi kita pembimbing – Thaha yang membimbing kita kepada Islam
مَتَى مَتَى أَنَالَ مُرَادِى — إِلَى طَيْبَة الْحَادِى يُنَادِى
Matā matā anāla murādī – ilā Ṭhaybah al-hādī yunaḏī
Kapan, kapan aku akan mendapatkan keinginanku – Untuk pergi ke Madinah yang pemandunya memanggil
يَا اٰلَ الْبَيْتِ حَسْبَنَا عَلَيْكُمْ — يَا رِجَالَ اللهِ اَرَقَّ لَدَيْكُمْ
Yā ālal-bayti ḥasbanā ʿalaikum – yā rijālallāhi araqqa ladaykum
Wahai keluarga Nabi, cukuplah bagimu – Wahai hamba-hamba Allah, berbelaskasihanlah kepada kami
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى الْمُخْتَارِ — وَلِاٰلِ عَدَ الْاَمْطَارِ
Yā rabbi ṣhalli ʿalāl-mukḫtār – wa-li-ʾāli ʿadadal-ʾamṭhār
Ya Allah, limpahkanlah shalawat kepada Nabi yang terpilih – Dan kepada keluarganya sebanyak hujan
مَا نَسَّمَت بِصَبَّا الْأَسْعَارِ
Mā nassamat bi-ṣabbāl-ʾasʿār
Tiupan angin timur tidak pernah berhembus
اَوْجَادَ سَحَّاحُ الْغَمَامِ
Awjāda saḥḥāḥul-ġhamām
Hujan deras tidak pernah turun
tags: min roohilhubb, min roohil hub, min raahil hub, min raahilhub