Bi Rasulillah Wal Badawi – Majelis Rasulullah
Qosidah Bi Rasulillah Wal Badawi
هذه القصيدة بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
وَرِجَالٍ مِنْ بَنِي عَلَوِيْ
Wa rijālin min banī ʿalawi
Dan para laki-laki dari Bani Alawiyyin
سَلَكُوْا فِي الْمَنْهَجِ النَّبَوِى
Salakū fīl-manhajiN-nabawi
Telah menempuh jalan Nabi
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
رَبِّ إِنِّي قَدْ مَدَدْتُ يَدِيْ
Rabbi ʾinnī qad madadtu yadī
Ya Tuhanku, sesungguhnya aku telah menengadahkan tanganku
مِنْكَ أَرْجُوْ فَائِضَ الْمَدَدِ
Minka arju faʾiḍhal-madadi
KepadaMu aku berharap limpahan pertolongan
فَاغِثْنِي أَنْتَ مُعْتَمَدِىْ
Fa ghitsnī anta muʿtamadiy
Maka tolonglah aku, Engkaulah tempat bersandaranku
بِرَسُوْلِ اللّٰهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
قُمْتُ بِالْاَعْتَابِ مُعْتَرِفًا
Qumtu bil-ʾaʿtābi muʿtarifān
Aku berdiri di depan pintu (ampunan mu) dengan penuh pengakuan
لِعَظِيْمِ الذَّنْبِ مُقْتَرِفًا
Li ʿaẓhīmidz-ḏzanbi muqtarifān
Atas dosa besar yang telah aku lakukan
مِنْ بِحَارِ الْفَضْلِ مُغْتَرِفًا
Min biḥāril-faḍhli muʿtarifān
Karena aku tau luasnya lautan karuniaMu
بِرَسُوْلِ اللّٰهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
جُوْدُكَ الْمَأْلُوْفُ اَطْمَعَنِيْ
Jūdukal-maʾlūfuʾahmaʿani
KedermawananMu yang luar biasa telah membuatku bangkit
وَاِلَى رَجْوَاكَ أَرْجَعَنِيْ
Wa ʾilā rajwāka arjaʿanī
Dan kepada harapanMu Engkau kembalikan aku
رَبِّ فَاذْهِبْ مَا يُرَوَّعُنِيْ
Rabbi faazhhib mā yurawwiʿunī
Ya Tuhanku, hilangkanlah apa yang menakutkanku
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
بَاسِطٌ كَفِّيْ وَلِيْ أَمَلٌ
Bāsiṭhun kaffī wa lī ʾamalun
Aku menengadahkan tanganku dan aku memiliki harapan
فِيْكَ لَكِنْ لَيْسَ لِيْ عَمَلٌ
Fīka lakin laysa lī ʿamalun
Di dalam diriMu aku berharap, tetapi aku tidak memiliki amal
اِفْتِقَارِ جِئْتُ اَبْتَهِلُ
Iftiqāri jiʾtU ʾabtahilu
Dengan penuh kekurangan aku datang memohon
بِرَسُوْلِ اللّٰهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan orang Badui
لَيْسَ لِيْ وَجْهٌ أُقَدِّ مُهُ
Laysa lī wajhun uqaddimuhu
Tidak ada wajah yang dapat aku persembahkan
غَيْرَ طه أَنْتَ تُكْرِمُهُ
Ghaira ṭhāhā anta tukrimuhu
Kecuali Thaha (Nabi Muhammad SAW), Engkaulah yang memuliakannya
جُدْ بِفَقْدٍ أَنْتَ تَعْلَمُهُ
Jud bifaqdٍin anta taʿlamuhu
Bermurah hatilah dengan kekurangan yang Engkau ketahui
بِرَسُوْلِ اللّٰهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
صَلَوَاتُ اللهِ ذِى الْكَرَمِ
Shalawātullāhi ḏzīl-karami
Semoga rahmat Allah yang Maha Mulia
تَتَغَشَّى صَفْوَةَ الْأُمَمِ
Tataghasysyā ṣhafwatal-umami
Menyelimuti orang-orang pilihan dari seluruh umat
مَا سَرى رَكْبٌ إِلَى الْحَرَمِ
Mā sarā rakbun ʾilāl-ḥarami
Setiap kafilah yang berjalan menuju Makkah
بِرَسُوْلِ اللّٰهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
وَعَلَى الِ النَّبِي الْكُرَمَاءْ
Wa ʿalā ālin-nabil-kuramāʾ
Dan kepada keluarga Nabi yang mulia
وَعَلَى أَصْحَابِهِ الْحُكَمَاءْ
Wa ʿalā ʾaṣḥābihil-ḥukamāʾ
Dan kepada para sahabatnya yang bijaksana
وَعَلَى اَتْبَاعِهِ الْعُلَمَاءْ
Wa ʿalā ʾatbāʿihil-ʿulamāʾ
Dan kepada para pengikutnya yang berilmu
بِرَسُوْلِ اللّٰهِ وَالْبَدَوِىْ
Bi rasūlillāhi wal-badawi
Demi Rasulullah dan Al-Badawi
tags: Bi Rasulillah Wal Badawi Majelis Rasulullah, Bi Rasulillah Wal Baidawi Majelis Rasulullah, Birasulillah Wal Badawi Majelis Rasulullah

