Allooh washolaatu `alalmukhtaar
للحبيب علي بن محمد بن حسين الحبشى
الله الله یا الله الله الله یا الله
Allāhu allāhu yā allāhu allāhu yā allāh
Allah, Allah, wahai Allah, Allah, Allah, wahai Allah
وَالصَّلَاةُ عَلَى الْمُخْتَارْ خَيْرِ الْبَرِيَّهْ
WaṣH-ṣHalātu ʿalāl-mukhtār khaIril-bariyyah
Dan shalawat atas orang yang dipilih, sebaik-baik makhluk
لِي بِرَحْوَاكْ يَا مَوْلَايْ عِلْقَهْ قَوِيَّهْ
Lī bi-rahwāk yā mawlāy ʿilqah qawīyyah
Untukku di halaman-Mu wahai tuanku, ada ikatan yang kuat
تَحْتِ بَابكْ وَشُفْ لِي فِيْكَ يَا رَبِّ نِيَّهْ
TaḥtI bābak wa syuf lī fīka yā rabbi niyyah
Di bawah pintu-Mu dan perbaikilah niatku untuk-Mu wahai Tuhanku
وَأَنتَ يَارَبَّنَا تَعْلَمْ مَا فِي الطَّوِيَّهْ
Wa anta yā rabbanā taʿlam mā fīṭh-ṭhawīyyah
Dan Engkau wahai Tuhan kami mengetahui apa yang ada di dalam hati
قَدَك دَارِي بِمَا فِي الظَّاهِرَهْ وَالْخَفِيَّهْ
Qadaka dārī bimā fīẓh-ẓhāhirah wal-khafīyyah
Engkau mengetahui apa yang tampak dan yang tersembunyi
وِانْ عَصَيْنَا وَسِرْنَا فِي الطَّرِيْقِ الْعَكِيَّهْ
Wa in ʿaṣhaynā wa sirnā fīṭh-ṭharīqil-ʿakīyyah
Dan jika kami bermaksiat dan berjalan di jalan yang sesat
فَانَّ لَكْ جُودْ يَغْفِرْ ذَنْبَنَا وَالْخَطِيَّهْ
Fa-inna lak jūd yaghfir ḏzanbanā wal-khaṭhīyyah
Maka sesungguhnya Engkau memiliki kemurahan yang mengampuni dosa dan kesalahan kami
تَحْتَ بَابَكْ وَكُلّ مِنْكَ يَبْغٰى عَطِيَّهْ
Taḥta bābak wa kullu minka yabghā ʿaṭhīyyah
Di bawah pintu-Mu dan semua orang dari-Mu menginginkan pemberian
یٰا اللهُ اسْلُكْ بِنَا نَهْجَ الطَّرِيْقِ السَّوِيَّهْ
Yā allāhu asluk binā nahjaṭh-ṭharīqis-sawīyyah
Wahai Allah, masukkanlah kami ke jalan yang lurus
فِي طَرِيْقِ النَّبِي وَالسَّادَةِ الشَّاذِلِيَّهْ
Fī ṭharīqin-nabī was-sādahsy-syādzilīyyah
Di jalan Nabi dan para tuan Syadziliyah
يَا مُجيْبَ اسْتَجِبْ وَاعْجَلْ بِشَرْبَهْ هَنِيَّهْ
Yā mujība istajib waʿjil bi-syarbah haniyyah
Wahai Dzat yang Maha Mengabulkan, kabulkanlah dan segerakan minuman yang menyenangkan
وَاصْلِحْ أَحْوَالَنَا يَارَبَّنَا وَالطَّوِيَّهْ
Wa aṣhliḥ aḥwālanā yā rabbanā waṭh-ṭhawīyyah
Dan perbaikilah keadaan kami wahai Tuhan kami dan hati kami
وَاكْفِنَا رَبَّنَا شَرَّالْهَوٰى وَالدَّنِيَّهْ
Wakfinā rabbana syarral-hawā wad-daniyyah
Dan lindungilah kami wahai Tuhan kami dari keburukan hawa nafsu dan dunia
وَاَنْ دَعَيْت أَهْلِ وَدِّكْ لِلْعَطَايَا السَّنِيَّهْ
Wa an daʿaita ahlī waddik lil-ʿaṭhāyās-saniyyah
Dan jika engkau mendoakan orang-orang yang engkau cintai untuk karunia yang mulia
اِدْعَنَا مِثْلَهُمْ نَعْرِفُ حُقُوْقَ الْمِعِيَّهْ
Iḍʿanā mitslahum naʿrifu ḥuqūqal-miʿiyyah
Doakanlah kami seperti mereka, kami mengetahui hak-hak persahabatan
فِي كَفَلْهُمْ وَمَعْهُمْ فِي الْجِنَانِ الْعَلِيَّهْ
Fī kafalhum wa maʿahum fīl-jinānil-ʿaliyyah
Di dalam naungan mereka dan bersama mereka di surga yang tinggi
عِنْدَطٰهٰ النَّبِي الْمُخْتَارْ خَيْرِ الْبَرِيَّهْ
ʿinda ṭhāhān-nabiyyil-mukhtār khairil-bariyyah
Di sisi Nabi yang terpilih, sebaik-baik makhluk
بَخْتَنَا بِالنَّبِي هُو كَنْزَنَا وَالْخَبِيَّهْ
Bakhtanā bin-nabiyyi huwa kanzanā wal-khabiyyah
Kami beruntung dengan Nabi, dia adalah harta karun dan simpanan kami
لِي تَعَكَّفْ تَجِي فِي الْحَالْ مِنُّهْ بَنِيَّهْ
Lī taʿakkāf tajī fīl-ḥāl minnuh baniyyah
Agar aku tekun datang dalam keadaan bahagia darinya
وِانْ دَعَيْنَاهْ لِلْبَلْوٰى يُزِيْل الْبَلِيَّهْ
Wa in daʿaināhu lil-balwā yuzīlul-baliyyah
Dan jika kami mendoakannya untuk cobaan, dia menghilangkan kesulitan
وَالفْ صَلُّوا عَلَيْهِ إِنُّهْ إِمَامِ السَّرِيَّهْ
Wa alfu ṣhallū ʿalaihi innuh imāmis-sarriyyah
Seribu shalawat atasnya, sesungguhnya dia adalah imam rahasia
فِي زُمْرَةِ الْحَقِّ زُمْرَةْ سَيِّدِ الْمُرْسَلِيْن
Fī zumratil-ḥaqqi zumrah sayyidil-mursalīn
Di dalam kelompok kebenaran, kelompok pemimpin para rasul
مَنْ حَبَّ قَوْمًا خَلَطْهُمْ حَقٌّ وَاقِعْ يَقِين
Man ḥabba qauman khalath-hum ḥaqqun wāqiʿ yaqīn
Barangsiapa yang mencintai suatu kaum, dia akan dicampur dengan kebenaran yang nyata dan pasti
هٰذَا حَدِيْثُ النَّبِي وَاصْحَابُهُ الشَّاهِدِيْن
Hāḏzā ḥadītsun-nabiyyi wa aṣḥābuhusy-syāhidīn
Ini adalah hadits Nabi dan para sahabatnya yang menjadi saksi
مَا فِيْهِ تَكْذِيبْ مِثْلِ الشَّمْسِ لِلنَّاظِرِيْن
Mā fīhi takdzīb mitslisy-syamsi lin-nāẓhirīn
Tidak ada dusta di dalamnya, seperti matahari bagi yang melihatnya
جَاكُمْ فَرَجْ يَا صِحَابْ وَالْفَتْح ظَاهِرْ مُبِيْن
Jākum faraj yā ṣhiḥāb wal-fatḥ ẓhāhir mubīn
Telah datang kepada kalian kelegaan wahai para sahabat dan kemenangan itu nyata dan jelas
يٰا طَالِبَ الْحَقِّ اقْطَعْ فِي الْكَلَامِ الْمَتِينْ
Yā ṭhālibal-ḥaqqiqṭaʿ fīl-kalāmil-matīn
Wahai pencari kebenaran, berhentilah pada perkataan yang kokoh
مَعْنَاهُ مَدُرُوجْ مَا خَلَّا فُسُوْلُهْ تَبِينْ
Maʿnāhu madurūj mā khallā fusūluh tabīn
Maknanya tersembunyi, apa yang ditinggalkan oleh rantingnya menjadi jelas
وَالْخَتْم يَارَبِّ سَالَكْ تَرْحَمُ الْمُسْلِمِينْ
Wal-khatmu yā rabbī sālak tarḥamul-muslimīn
Dan penutupannya wahai Tuhanku, aku mohon kepada-Mu agar Engkau merahmati orang-orang Muslim
tags: alloh washolaatu ‘alalmukhtaar, allooh washalaatu ‘alal mukhtar, allah washalatu ‘alal mukhtaar