Semak belukar – الآجام
الآجام: أما الآجام٣ فرجال لا ينتفع بصحبتهم وفيهم دغل٤، لأن أصل الدغل الشجر المتلف، والصياد يختفي فيها فيرمي الصيد من حيث لا يعلم الصيد ذلك، فإن رأى إن الأجمة لغيره ملكًا فإن يقاتل أقوامًا هذه صفتهم فيظفر بهم.
Semak belukar: mereka adalah orang-orang yang pergaulannya tidak bermanfaat dan di dalamnya terdapat tipu daya. Karena asal mula الدغل adalah pohon yang rusak, dan pemburu bersembunyi di dalamnya untuk memanah buruan tanpa diketahui buruan tersebut. Jika ia melihat bahwa semak belukar itu milik orang lain, maka ia akan berperang melawan orang-orang yang memiliki sifat seperti itu dan ia akan menang.
٣ الآجام: جمع أجمة: الشجر الكثيف الملتف.
Jamak dari أجمة yang berarti semak belukar yang lebat dan sulit ditembus. Dalam konteks ini, digunakan sebagai metafora untuk menggambarkan kelompok orang yang licik, berbahaya, dan tidak bisa dipercaya.
٤ دغل: الدغل عيب في الأمر يفسده.
Berarti tipu daya, kelicikan, atau sesuatu yang tersembunyi dan membahayakan.
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 18 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di [email protected]
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnu sirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #semakbelukar #mimpisemak #melihatsemak #mimpisemakbelukar
