Yaa aala baitinnabii
يَا آلَ بَيْتِ النَّبِي
يَا اٰلَ بَيْتِ النَّبِيّ — السَّيِّدِ الْعَرَبِي
Yā āla baytin-nabiyy – As-sayyidil-‘arabiyy
Wahai keluarga Nabi – Tuan orang-orang Arab
لَكُمْ مَدَدْتُ يَدِى — فَفَرِّجْ كُرَبِ
Lakum madadtu yadī – Fa farrij kurubī
Kepada kalian aku mengulurkan tanganku – Maka hilangkanlah kesusahanku
يَا عِزَّةً ظَهَرَتْ — فِي رَحْمَةٍ نُشِرَتْ
Yā ‘izzatan ẓhaharat – Fī raḥmatin nusyirat
Wahai kemuliaan yang telah muncul – Dalam rahmat yang disebarkan
عَلَى الْقُلُوْبِ يِفَيْ — ضِ الْجُوْدِ وَالْمَدَدِ
‘Alál-qulūbi yafī – Ḍhil-jūdi wal-madadi
Di atas hati-hati mengalir – Kedermawanan dan pertolongan
السَّعْدُ مِنْ خَدَمِي — مَا دُمْتُ خَادِمَكُمْ
As-sa’du min khadami – Mā dumtu khādimakum
Kebahagiaan dari pengabdianku – Selama aku menjadi pengabdi kalian
وَالْبَسْطُ حَالِي وَالْاَف — رَاحُ طَوْعُ يَدِي
Wal-baṣṭu ḥālī wal-af – Rāḥu ṭha’u yadī
Kelapangan adalah keadaanku dan kelegaan – Adalah ketaatan tanganku
اَنَا الْفَقِيْرُ اِلَيْكُمْ وَالْغَنِي لَكُمْ
Anāl-faqīru ilaykum wal-ghani lakum
Aku adalah orang yang fakir kepada kalian dan orang yang kaya untuk kalian
وَلَيْسَ لِي بِفَدِّكُمْ حِرْصًا عَلَى اَحَدِ
Wa laysa lī bifaddikum ḥirṣhan ‘alā aḥad
Dan aku tidak memiliki keinginan untuk mengorbankan siapa pun demi kalian
لَا غِيْبَ اللهُ عَنِّى وَجْهُكُمْ اَبَدَا — حَتَّى يَطِيْبَ بِكُمْ عَيْشٌ إِلَى الْأَبَدِ
Lā ghiiballāhu ‘annī wajhukum abadan – Ḥattā yaṭhība bikum ‘aisyun ilāl-abad
Semoga Allah tidak menyembunyikan wajah kalian dariku selamanya – Sehingga menjadi baik kehidupan dengan kalian selamanya
اَنْتُمْ حَيَاتِي إِذَا شَاهَدْ تُكُمْ حَضَرَتْ وَاَنَّهُ اَنْتُمُو الْغَيْبُ الرُّوْحِ عَنْ جَسَدِ
Antum ḥayātī idzā syāhadtukum ḥaḍharat – Wa annahu antumūl-ghaibur-rūḥi ‘an jasad
Kalian adalah hidupku ketika aku melihat kalian hadir – Dan sungguh kalian adalah ruh yang gaib dari jasad
tags: yaa aala baitinnabii, yaa ‘ala baitin nabi, yaa ‘alaa baytinnabiy