Tarohhabnaa
تَرَحَّبْنَا
تَرَحَّبْنَا بِقُدُوْمِ الشَّهْرِ الْبَدِيْع — مَرْحَبًا فَمَرْحَبًا يَا شَهْرَ الرَّبِيْع
Taraḥḥabnā bi-qudūmišy-šyahril-badīʿ — Marḥabān fa-marḥabān yā šyahrar-rabīʿ
Kami menyambut kedatangan bulan yang indah — Selamat datang wahai bulan Rabi’
هَيَّا بِنَا نَحْتَفِلْ لِلنَّبِي الْبَدِيْع — مَرْحَبًا فَمَرْحَبًا بِالشَّهْرِ الرَّبِيْع
Hayyā binā naḥtafil lin-nabiyyil-badīʿ — Marḥabān fa-marḥabān bišy-šyahrir-rabīʿ
Marilah kita merayakan untuk Nabi yang indah — Selamat datang wahai bulan Rabi’
حَمَّامٌ بَرِىْ غَرَّدَ التَّغْرِيْد — وَكَذَا المُطْرِبْ اَنْشَدَ النَّشِيْد
Ḥammāmun barī gharradat-taghrīd — Wa kaḏzāl-muṭhrib anšyadan-našyīd
Merpati putih berkicau dengan merdu — Dan penyanyi pun menyanyikan lagu
مُظْهِرَ الْفُرْحَةْ بِاللَّيَالِي الْعِيْد — لَيَالِي الْمَوْلِدْ لِلنَّبِي الْفَرِيْد
Muẓh-hiral-furḥah bil-layālil-‘īd — Layālīl-mawlid lin-nabiyyil-farīd
Menunjukkan kegembiraan di malam-malam hari raya — Malam-malam kelahiran Nabi yang istimewa
وَالْكَوْنُ أَضَاءْ وَالْبُلُد نَفِيدْ — وَاكْتَسَى اَلْإِنْسَانْ بِالْخَلْقِ الْحَمِيْد
Wal-kawnu aḍhā wal-bulud nafīd — Wa-ktaṣāl-insān bil-kḫalqil-ḥamīd
Dan alam semesta bersinar dan awan memberi manfaat — Dan manusia berpakaian dengan ciptaan yang terpuji
نَقَذَا الْأُمَمْ بِشُرْبِ التَّوْحِيْد — بِظُهُوْرِ النُّورْ مِنْ سَطْعِ الْوَلِيدْ
Naqaḏzāl-umam bi-šyurbit-tawḥīd — Bi-ẓhuhūrin-nūr min saṭhʿil-walīd
Dia menyelamatkan umat dengan meneguk tauhid — Dengan kemunculan cahaya dari sinar sang bayi
وَصَلَاةُ اللهِ عَلَى الْقَائِدْ — اَلْهَادِي الْإِنْسَانِ إِلَى السَّدِيدْ
Wa ṣhalātullāhi ʿalāl-qāʾid — Al-hādil-insāni ilās-sadīd
Dan semoga shalawat Allah tercurah kepada pemimpin — Yang membimbing manusia ke jalan yang benar
وَكَذَا اَلْاٰلِ ذِي الْعَقْلِ الْحَدِيْد — وَالْمُحْتَفِلِيْنَ لِذِكْرِ الْمَوْلِدْ
Wa kaḏzāl-ʾālī ḏzīl-ʿaqlil-ḥadīd — Wal-muḥtafilīna li-ḏzikril-mawlid
Dan begitu pula keluarga yang berakal kuat — Dan orang-orang yang merayakan Maulid Nabi