Robbaahu bidzikrika
رَبَّاهُ بِذِكْرِكَ
رَبَّاهُ بِذِكْرِكَ اَعْرِفُ ذَاتِي — حِيْنَ أُنَادِى يَا مَوْلَايَا
Rabbahu bi dzikrika a’rifu ḏzāti — ḥīna ʾunādī yā mawlayā
Ya Tuhanku, dengan mengingat-Mu aku mengenal diriku — ketika aku dipanggil, ya Tuhanku
هَبْ لِي هُدَايَا أَنْتَ رَجَايَا — هَبْ لِي هُدَايَا أَنْتَ رَجَايَا
Hab lī hudāyā anta rajāyā — hab lī hudāyā anta rajāyā
Berikanlah aku petunjuk, Engkaulah harapanku — berikanlah aku petunjuk, Engkaulah harapanku
النُّوْرُ يُدَاعِبُ أَجْفَانِي — فِي اللَّيْلِ فَأَعْرِفُ الْحَانِي
An-nūru yudā’ibu ajfānī — fīl-layli fa’ariful-ḥānī
Cahaya membelai kelopak mataku — di malam hari maka aku mengenal yang menyapa
وَاُرَتِّلُ آيَا الْقُرْاٰنِ — وَاَطِيْرُ إلَى الدُّنْيَا الْأُنْسِ
Wa ʾurattilu āyal-qur’āni — wa ʾaṭhīru ilād-dunyāl-ʾunsi
Dan aku melantunkan ayat-ayat Al-Qur’an — dan aku terbang menuju dunia kedamaian
هَبْ لِي هُدَايَا اَنْتَ رَجَايَا — هَبْ لِي هُدَايَا أَنْتَ رَجَايَا
Hab lī hudāyā anta rajāyā — hab lī hudāyā anta rajāyā
Berikanlah aku petunjuk, Engkaulah harapanku — berikanlah aku petunjuk, Engkaulah harapanku
دُنْيَا الْإِيْمَانِ آيَا حُلُمًا — فِي وَصْفِكِ اَعْنَيْتُ الْقَلَمَا
Dunyāl-īmāni ʾāyā ḥuluman — fī waṣhfiki a’naitul-qalama
Dunia keimanan, apakah itu mimpi — dalam menggambarkanmu aku penuhi pena
اَحْيَاكِ سَعِيْدًا مُبْتَسِمًا — بِقَلْبِي وَارْضَا أُمَّتِكِ
Aḥyāki sa’īdan mubtasiman — bi qalbī warḍhā ummatik
Aku menghidupkanmu dengan bahagia dan tersenyum — dengan hatiku dan keridhaan umatmu
هَبْ لِي هُدَايَا اَنْتَ رَجَايَا — هَبْ لِي هُدَايَا أَنْتَ رَجَايَا
Hab lī hudāyā anta rajāyā — hab lī hudāyā anta rajāyā
Berikanlah aku petunjuk, Engkaulah harapanku — berikanlah aku petunjuk, Engkaulah harapanku