Rifaa’ii ilayya
رِفَاعِي اِلَىَّ
رِفَاعِي اِلَىَّ يَا شَيْخِي إِلَىَّ — شَاذِلِي إِلَىَّ يَا شَيْخِي إِلَىَّ
Rifā’ī ilāyya šyaikḫī ilāyya — Šyāḏzilī ilāyya šyaikḫī ilāyya
Rifai datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah — Syadzili datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah
جَيْلَانِي إِلَىَّ يَا شَيْخِي إِلَىَّ — دَسُوْقِي إِلَىَّ يَا شَيْخِي إِلَىَّ
Jaylānī ilāyya yaa šyaikḫī ilāyya — Dasūqī ilāyya ya šyaikḫī ilāyya
Jailani datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah — Dasuki datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah
بَدَوِىّ إِلَىَّ يَا شَيْخِي إِلَىَّ — وَالْعَرِبِّي إِلَيَّ يَا شَيْخِي إِلَىَّ
Badawiyyun ilāyya ya šyaikḫī ilāyya — wal-‘Arabiyyi ilāyya ya šyaikḫī ilāyya
Badawi datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah — dan orang Arab datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah
شَاذِلِي اِلَىَّ يَا شَيْخِي اِلَىَّ — رِفَاعِى اِلَىَّ يَا شَيْخِي اِلَىَّ
Šyāḏzilī ilāyya ya šyaikḫī ilāyya — Rifā’ī ilāyya ya šyaikḫī ilāyya
Syadzili datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah — Rifai datanglah kepadaku wahai guruku, datanglah
كِرْمًا لِمُحَمَّدْ — نَظْرَةْ اِلَىَّ
Kirmān li Muḥammad — naẓhrah ilāyya
Demi kemuliaan Nabi Muhammad — lihatlah aku
قَدْ هَامَتْ وَجْدِى وَطَالَتْ بُعْدِى
Qad hāmat wajdī wa ṭhālat bu’dī
Rasa cintaku telah melayang dan perpisahan telah lama
وَاَنْتَ جَدِّى فَاحْسُنْ عَلَىَّ
Wa anta jaddī faḥsun ‘alayya
Dan engkau adalah kakekku, maka berbuat baiklah kepadaku
يَا شَيْخَ الْبَصْرَةْ اُحْضُرْ بِالْحَضْرَةْ
Yā šyaikḫal-Baṣhrah uḥḍhur bil-ḥaḍhrah
Wahai Syekh Basra, hadirlah di majelis ini
يَا شَيْخَ الْبَصْرَةْ أُمْانُنْ بِنَظْرَةْ
Yā šyaikḫal-Baṣhrah umnun binaẓhrah
Wahai Syekh Basra, keselamatan kami dengan pandanganmu
مَنْ زَارَكْ مَرَّةْ — يَرْجِعْ وَلِيًّا
Man zārak marrah — yarji’ waliyyā
Barangsiapa yang mengunjungimu sekali — dia kembali menjadi kekasih Allah