Qolbii wahammalkaun
قَلْبِي وَهَمَّ الْكَوْن
قَلْبِي وَهَمَّ الْكَوْنِ فِي خَفَقَاتِهِ
Qalbi wa hammal-kauni fi khafaqaatih
Hatiku dan kesedihan dunia dalam setiap debarannya
نَادَى وَمَا فِي كَوْنِهِ مَنْ يَسْمَعُ
Nada wa maa fi kaunihi man yasma’
Berteriaklah tapi tidak ada di dunia ini yang mendengar
وَصَدْرٌ ضَجَّ اللَّيْلُ مِنْ لَهَثَاتِهِ
Wa shadrun dhajjal-laylu min lahatsaatih
Dan dada yang malam merintih karena desahannya
وَسَهِيْقُ صَدْرِي وَالزَّفِيْرُ تَضَرَّعُ
Wa sahiqu shadri waz-zafiru tadharra’
Dan erangan dadaku dan desahan memohon
وَالرُّوْحُ مَنْ لِلرُّوْحِ فِي آزَمَاتِهِ
War-ruhu man lir-ruhi fi azamaatih
Dan jiwa, siapakah yang menolong jiwa dalam kesulitannya
اَضْنَاهُ أَنَّ الْعُمْرَ فَقْرٌ بَلْقَعُ
Adhnaah annal ‘umra faqrun balqa’
Menyiksanya bahwa hidup adalah kemiskinan dan kesendirian
اِنِّي فَتَى الصَّدْرُ مِنْ عَادَاتِهِ
Inni fatash-shadru min ‘adathih
Akulah pemuda yang dadanya terbiasa
لٰكِنَّ صَبْرِي فِي الْهَوَى لَا يَنْفَعُ
Laakinna shabri fil-hawa la yanfa’
Tetapi kesabaranku dalam cinta tidak berguna
فَاكْشِفْ لِضَنِّى الْقَلْبَ مُرًّا ذَاتُهُ
Faksyif lidhonnil-qalba murran dzaatuh
Maka singkaplah untuk kesedihanku hati yang pahit hakikatnya
يَا مَنْ إِلَيْكَ الْمُشْتَكَى وَالْمَفْزَعُ
Ya man ilaikal-musytaka wal-mafza’
Wahai Dzat yang kepada-Mu lah keluhan dan tempat berlindung
tags: qolbii wahammalkaun, qolbi wa hammal kaun, qolby wahammal kaun, qalby wahammal kaun,, qalby wa hammal kaun