Qodtamamallooh maqoshidnaa
قَدْ تَمَّمَ اللهْ مَقَاصِدْنَا
قَدْ تَمَّمَ اللهْ مَقَاصِدْنَا — وَرَاكَ مِنَّا جَميْعَ الْهَمّْ
Qad tammamallāh maqāṣhidnā wa-rakā minnā jamī’al-hamm
Telah Allah sempurnakan tujuan kita dan Dia telah mengangkat dari kita semua kesusahan
بِبَرْكَةِ النُّوْرِشَافِعْنَا — جُوْدُدْ وَفَضْلُهْ عَلَيْنَاهُمْ
Bibarkatin-nūri syāfi’inā jūdūd wa-faḍhluhu ʻalainaahum
Dengan berkah cahaya pembela kita, kemurahan dan karunianya atas mereka
طَابَتْ بِذِكْرِهْ مَشَارِبْنَا — وَكَمْ مِنَنْ لُهْ عَلَيْنَا كَمْ
Ṭhābat bi-ḏzikrih maṣyārbuna wa-kam minan luh ʻalainā kam
Telah menjadi baik dengan menyebutnya minuman kita, dan betapa banyak nikmatnya atas kita, betapa banyak
وَكَمْ تَفَضَّلْ وَكَمْ أَغْنٰى — وَكَمْ تَكَرَّمْ وَكَمْ أَنْعَمْ
Wa-kam tafaḍḍhal wa-kam aġnā wa-kam takarram wa-kam an’am
Dan betapa banyak Dia memberi karunia, dan betapa banyak Dia memberi kekayaan, dan betapa banyak Dia memuliakan, dan betapa banyak Dia memberi nikmat
ذَاوَعَدْ جَانَا بِلَا سَهْنَا — سُبْحَانَ مَوْلَا مَنْ أَلْهَمْ
Dzāwa’ad janā bilā sahna subḥāna mawla man alham
Dia telah menjanjikan kepada kita tanpa kelalaian, Maha Suci Allah yang memberi ilham
مَبْنَى الْهَوَىْ عِنْدَ هَامَبْنٰى — بِالشَّانْ دَاخِلُهْ أَنْ يَسْلَمْ
Mabnāl-hawā ʻinda hāmabnā bisy-syān dākhiluh an yaslam
Tempat cinta di hati hamba-Nya, dengan keinginannya di dalamnya untuk selamat
وَلُهْ حَقِيْقَهْ وَلُهْ مَعْنٰى — قَلِيْلٌ تَلْحَقُهْ مَنْ تَرْجَمْ
Wa-luh ḥaqīqah wa-luhu ma’nā qalīlun talḥaquh man tarjam
Dan dia memiliki kebenaran dan dia memiliki makna, sedikit orang yang mencapainya yang menerjemahkan
لَيْلَةْ صَفَا قَدْ صَفَتْ مَعْنَا — وَنُوْرُهَا بَيْنَنَا يُقْسَمْ
Laylah ṣhafā qad ṣhafat ma’nā wa-nūruha bainanā yuqsam
Malam yang suci telah membersihkan makna, dan cahayanya dibagikan di antara kami
وَضَرْبَةُ الْطَّبَلْ تُطْرِبْنَا — وَاَرْجِى اللهْ مَا يُحْرَمْ
Wa-ḍharbatuth-ṭhabal tuṭhribna wa-arjillāh mā yuḥram
Dan pukulan gendang menghibur kami, dan aku berharap Allah tidak mengharamkannya
حَاشَا اِلٰهِي يُخَيِّبْنَا — وَلُهْ مَوَاهِبْ عَلَيْنَا جَمْ
Ḥāsyā ilāhī yukhayyibnā wa-luh mawāhib ʻalainā jam
Jauh dari Allah untuk mengecewakan kami, dan Dia memiliki banyak karunia bagi kami
حُسْنُ الرِّجَافِيْهِ قَائِدْنَا — لِلْخَيْر فِي ذِهْ كَذَا فِي ثَمْ
Ḥusnur-rijāfiih qāʼidnā lil-khayri fī dzih kadzā fī tsam
Keindahan Ragafiah adalah pemimpin kita untuk kebaikan di sini dan di sana
عَسٰى بِفَضْلِ يُعَامِلْنَا — مِنَ الْعَطَبْ وَالْغَضَبْ نَسْلَمْ
ʻAsā bi-faḍhli yuʻāmilnā minal-ʻathab wal-ghaḍab naslam
Semoga dengan karunianya Dia memperlakukan kami dengan baik, dari bencana dan kemarahan kami selamat
فِي جَنَّةِ الْخُلْدِ يُدْخِلْنَا — مَعَ النَّبِي الْمُصْطَفَى الْأَكْرَمْ
Fī jannatil-khuldi yudkhilnā maʻan-nabiil-muṣṭhafāl-ʼakram
Semoga Dia memasukkan kita ke dalam surga yang kekal bersama nabi yang terpilih dan mulia
وَعَاقِبَتْنَا تَفَحْ حُسْنٰى — فِي حِيْن مَا عُمْرُ نَا يُخْتَمْ
Wa-ʻāqibatnā tafaḥ ḥusnā fī ḥīna mā ʻumru-nā yukhtam
Dan semoga akhir hidup kita harum dengan kebaikan ketika hidup kita berakhir
صَلُّوْا عَلَى مَنْ بِهِ سُدْنَا — عَلَى فَصِيْحٍ كَذَا أَعْجَمْ
Ṣhallū ʻalā man bihi sudnā ʻalā faṣhīḥin kadzā aʻjam
Shalawatlah atas orang yang dengannya jalan hidup kami terbentang, atas orang yang fasih dan orang yang tidak fasih
مَا حَرَّكَ الطَّبَلْ مَنْ غَنٰى — وَنَاحْ بِالصَّوْتِ وَاتْرَنَمْ
Mā ḥarrakath-ṭhabal man ghanā wa-nāḥ biṣh-ṣhauti watranam
Siapa yang menggerakkan gendang, dia bernyanyi dan merintih dengan suara dan melantunkan
tags: Qodtamamallooh maqoshidnaa, Qadtamamallaah maqashidnaa, Qad tamamallaah maqashidna, Qod tamamallaah maqoshidnaa