Qod anshoha
قَدْ اَنْصَحَ
قَدْ اَنْصَحَ لِىْ اَبِىْ وَرَبَّتْ بِحُسْنِهَا — أُمِّيْ وَاَرْشَدَنِي الْأُسْتَاذْ وَالْمُعَلِّمِ
Qad anṣhaḥa lī abī wa rabbat bi-ḥusnihā — Ummī wa arsyadanīl-ustāḏz wal-muʻallim
Ayahku telah menasihatiku dan ibuku membesarkanku dengan kasih sayangnya — Guru dan pengajarku pun memberiku petunjuk
لٰكِنْ فَقَدْ اَهْمَلْتُ النُّصْحَ وَالْإِرْشَادَا — وَلَمْ اَكُنْ مُصْغِيًا رُشْدًا مِنْ اَيَّافَمِ
Lākin fa-qad aḥmaltun-nuṣḥ-ha wal-irsyād — Wa lam akun muṣghiyā rušydā min ayyāfam
Tetapi aku telah mengabaikan nasihat dan petunjuk — Dan aku tidak mendengarkan petunjuk dari orang tuaku
وَاَنْزَلْتُ لِكُلِّ هُبُوْبَ الرِّيْحِ مَثَلَا — تَرُوْحُ بِالْأٰذَانِ تَغْنِيَّةَ النَّسِيْمِ
Wa anzaltu li-kulli hubūbar-rīḥi matṡalan — Tarūḥu bil-āḏzāni taġnīyatan-nasīm
Dan aku jadikan setiap hembusan angin sebagai contoh — Ia berlalu di telinga bagaikan nyanyian angin sepoi-sepoi
فَكُنْتُ مُسْتَغِلًا بِدَوْشَةِ الدُّنْيَا — وَسُحِّرْتُ بِزُهُوْرِ اَنْوَاعِ الْحُطَامِ
Fa-kuntu mustaghlillān bi-dausyatid-dunyā — Wa suḥḥirtu bi-zuhūri anwāʻil-ḥuṭhām
Maka aku terlena dengan kesibukan dunia — Dan aku tersihir oleh keindahan berbagai macam harta benda
وَاَكْنُدُ نِعْمَةً مِنْ رَّبِّنَا كِبْرًا — وَاَنْسَيْتُ صَلَاةً كَذَا وَلَمْ أَصُمِ
Wa akunudu niʻmatan min rabbinā kibran — Wa ansaytu ṣhalātan kaḏzā wa lam aṣhum
Dan aku kufur nikmat dari Allah SWT. dengan kesombongan — Aku lupa salat dan tidak berpuasa
فَلَمَّا اسْتَشْعَرْتُ بِالرَّأْسِ مَمْلُؤشَيْبًا — وَالْاَجْلَادُ غُضُوْنٌ وَالْاَعْظُمُ رِمَامِ
Fa-lammāstasy’artu bir-ra-si mamlūʼsyaibān — Wal-ajlādu ghuḍūnun wal-aʻẓhumu rimām
Ketika aku merasakan rambutku penuh uban — Dan kulitku keriput dan tulangku rapuh
تَنَدَّمْتُ وَدُمُوْعُ الْعَيْنِ سَالَتْدَمًا — أَفَاقَ مُؤْثِمٌ مِنْ غَمَى الْغَيِّ الظُّلَامِ
Tanaddamtu wa dumūʻul-ʻayni sālat damā — Afāqa muʼṯsimun min ghamal-ghayyi aẓh-ẓhulām
Aku menyesal dan air mataku mengalir berlinang — Orang yang berdosa tersadar dari kegelapan kesesatan
فَخَاسِرُ الْعُبَّادِ أَتَاكَ مُلْتَجِيًا — مُرْتَجِيًّا رَحْمَةً مِنْ رَبِّهِ الرَّحِيْمِ
Fa-khāsirul-ʻubbādi ataka multajiyān — Murtajīyyan raḥmatan min rabbihir-raḥīm
Maka hamba-Mu yang merugi ini datang kepada-Mu berlindung — Berharap rahmat dari Rabb-nya yang Maha Pengasih
فَهَبْ لَنَا تَوْبَةً وَاعْفُ عَنَّا الْخَطَايَا — وَاغْفِرْ لَنَا مَا مَضٰى يَا وَاسِعَ الْكَرِيْمِ
Fa-hab lanā tawbatan wa‘fu ʻannāl-khaṭhāyā — Waghfir lanā mā maḍhā yā wāsi‘al-karīm
Maka berikanlah kami tobat dan ampunilah dosa-dosa kami — Dan ampunilah kami atas apa yang telah lalu wahai Dzat Yang Maha Luas lagi Maha Mulia
tags: qod anshoha, qod ansoha, qad anshaha, qad ansoha