Ligoiri jamaalikum
لِغَيْرِ جَمَالِكُمْ
صَلَاةُ اللهِ تَغْشَاكُمْ حَبِيْبِي — وَاَلِكُمُوا وَيَغْشَاكُمْ سَلَامُ
Ṣhalātullāhi taghsyākum ḥabībī — wa ālikum wa yaghsyākum salāmun
Semoga rahmat Allah meliputimu wahai kekasihku — dan keluargamu dan semoga salam meliputimu
عَلَى قَدْرِ الْجَمَالِ مَعَ الْكَمَالِ — وَمَا طَرِبَ الْمُحِبُّوْنَ وهَا مُوْا
ʿAlā qadril-jamāli maʿal-kamāli — wa mā ṭharibal-muḥibbūna wa hā muu
Sesuai dengan keindahan bersama kesempurnaan — dan tidaklah bersuka ria para pecinta kecuali dengannya
لِغَيْرِ جَمَالِكُم نَظَرِي حَرَامُ — وَغَيْرِ كَلَامِكُمْ عِنْدِي كِلَامُ
Li ghairi jamālikum naẓharī ḥarāmun — wa ghairi kalāmikum ʿindī kilāmu
Bagi selain keindahanmu pandanganku haram — dan selain ucapanmu bagiku adalah perkataan
وَعُمْرُ النَّسْرِ مِنْكُمْ بَعْض يَوْمٍ — وَسَاعَةُ غَيْرِكُمْ عَامٌ فَعَامُ
Wa ʿumrun-nasri minkum baʿḍhi yaumin — wa sāʿatu ghairikum ʿāmun fa ʿāmu
Dan umur burung nasar dari kalian adalah sebagian hari — dan satu jam selain kalian adalah satu tahun demi satu tahun
وَصَبْرِي عَنْكُمُوا شَيْءٌ مُحَالٌ — وَمَالِي قَاتِلٌ إِلَّا الْفِطَامُ
Wa ṣhabrī ʿankumūwa shaiʾun muḥālun — wa mā lī qātilun illāl-fiṭhāmu
Dan kesabaranku terhadap kalian adalah sesuatu yang mustahil — dan tidak ada yang membunuhku kecuali penyapihan
إِذَا عَايَنْتُكُمْ زَالَتْ هُمُوْمِي — وَاِنْ غِبْتُمْ دَنَا مِنِّي الْحِمَامُ
Iḏzā ʿayantukum zālat humūmī — wa in ghibṭum danā minnīl-ḥimām
Jika aku melihat kalian, kekhawatirkanku hilang — dan jika kalian pergi, kematian mendekatiku
اَوَدُّ بِأَنْ أَكُوْنَ لَكُمْ جَلِيْسًا — وَتُنْصَبُ لِي بِرَبْعِكُمُوا خِيَامُ
Awaddu bi an akūna lakum jalīsān — wa tunshabu lī bi rabʿikumu khīyāmu
Aku ingin menjadi teman duduk kalian — dan tenda-tenda didirikan untukku di tempat tinggal kalian
فَدَاوُوا بِالْوِصَالِ مَرِيْضَى هَجْرٍ — يَهِيْمُ بِكُمْ إِذَا سَجَعَ الْحَمَامُ
Fadāwū bil-wiṣhāli marīḍhā hajrin — yahīmu bikum iḏxā sajaʿal-ḥamāmu
Obatilah dengan (hubungan) orang-orang yang sakit karena (perpisahan) — yang tergila-gila dengan kalian ketika merpati berbisik
حَدِيْثُ غَرَامِهِ فِيْكُمْ قَدِيْمٌ — وَمَلْبَسُهُ مِنَ الْحُبِّ السِّقَامُ
Ḥadītsu gharāmihi fīkum qadīmun — wa malbasuhu minal-ḥubbis-siqāmu
Kisah cintanya kepada kalian sudah lama — dan pakaiannya dari cinta adalah penyakit
فَاَنْتُمْ فِي الْأُسُوْلِ أَجَلُّ أَصْلٍ — إِذَا شِئْتُمْ تَحَصَّلَ لِي الْمَرَامُ
Fa antum fīl-ʾusūli ajallu ʾashlin — iḏzā syiʾtum taḥaṣṣhala līl-marāmu
Maka kalian di dalam asal-usul adalah asal yang paling mulia — jika kalian mau, keinginanku akan tercapai
بِكُمْ صَعْبُ الْأُمُوْرِ يَعُوْدُ سَهْلًا — فَبِالْإِحْسَانِ جُوْدُوا يَاكِرَامُ
Bikum ṣhaʿbul-ʾumūri yaʿūdu sahlān — fa bil-ʾiḥsāni jūdū yā kirāmu
Dengan kalian, hal-hal yang sulit menjadi mudah — maka berbuat baiklah wahai orang-orang yang mulia
فَلَيْسَ سِوَاكُمُوا لِلْجُوْدِ أَهْلاً — فَكَيْفَ نَزِيْل سُوْحِيكُمُوايَضَامُ
Fa laisa siwākumū lil-jūdi ahlān — fa kayfa nazīlu sūḥikumu yaḍhāmu
Maka tidak ada yang layak untuk berbuat baik selain kalian — maka bagaimana tamu di tempat tinggal kalian dizalimi
tags: Ligoiri jamaalikum, Lighoiri jamalikum, Lighairi jamaalikum, Ligairi jamalikum