Ilal Habibi Khuzuni
إلَى الْحَبِيْبِ خُذُوْنِي
إِلَى الْحَبِيْبِ خُذُوْنِي — إِلَى الضِّيَاءِ عُيُوْنِي
Ilal-habiibi khudzuuni — Iladh-dhiyaa’i ‘uyunii
Bawa aku kepada kekasihku — Arahkan mataku kepada cahayanya
اِلَى الْمُخْتَارْ حَيْثُ الْاَنْوَارْ — وَهُنَاكَ دَعُوْنِي دَعُوْنِي
Ilal-mukhtar haytsul-anwaar — Wa hunaka da’uuni da’uuni
Bawa aku kepada yang terpilih di mana cahaya-cahaya berada — Di sanalah tinggalkan aku, tinggalkan aku
خُذُوْنِي فَبُعْدِى طَالَ وَزَادْ — أُمَتِّعُ بَصَرِى وَكَذَا الْفُؤَادْ
Khudzuuni fa bu’di thaala wa zaad — Umatthi’u bashari wa kadzal-fu’aad
Bawa aku, karena perpisahan denganku telah lama dan semakin terasa — Aku ingin menyenangkan mataku dan juga hatiku
وَاَلْقَى هَنَايَا وَاَلْقَى مُنَايَا — لِنُورِ الْعَيْنِ لِطٰهَ الزَّيْن
Wa alqa hanaya wa alqa munaya — Li nuuril-‘aini li thaahaz-zain
Dan aku temukan kebahagiaan dan aku temukan cita-cita — Demi cahaya mataku, demi Thaaha yang tampan
وَهُنَاكَ دَعُوْنِي دَعُوْنِ
Wa hunaka da’uuni da’uuni
Di sanalah tinggalkan aku, tinggalkan aku
دَقَائِقُ عِنْدَ الْمَقَمِ الْحَبِيْب — تُزِيْلُ هُمُوْمَ الْمُحِبِّ الْكَثِيب
Daqaa’iqu ‘indal-maqamil-habiib — Tuziilu humuumal-muhibbil-katsiib
Beberapa saat di makam kekasih — Menghapus kesedihan kekasih yang mendalam
وَاَلْقَى هَنَايَا وَاَلْقَى مُنَايَا — لِنُوْرِالْعَيْنِ لِطٰهَ الزَّيْن
Wa alqa hanaya wa alqa munaya — Li nuuril-‘aini li thaahaz-zain
Dan aku temukan kebahagiaan dan aku temukan cita-cita — Demi cahaya mataku, demi Thaaha yang tampan
tags: Ilal Habibi Khuzuni, Ilal Habibi huzuni, Ilal Habibiy Khuzuni, Ilal Habiby Khuzuni