Habiibii anta yaa waladii
حَبِيْبِيْ أَنْتَ يَا وَلَدِيْ
حَبِيْبِيْ أَنْتَ يَا وَلَدِيْ — عَسَى لِلْعِلْم تَغْتَنِمُ
Ḥabībī anta yā waladī — ʿasā lil-ʿilmi taghtanimu
Anakku tercinta, semoga kamu mengambil manfaat dari ilmu
إِذَا مَا كُنْتَ قُرْآنًا — يُنيْرُ الْأَرْضَ تُحْتَرَمُ
Iḏzā mā kun-ta qurʾānā — yuniīrul-ʾarḍha tuḥtaram
Jika kamu menjadi Al-Qur’an — yang menerangi bumi, kamu akan dihormati
حَبِيْبِيْ يَا وَلَدِىْ — حَبِيْبِيْ يَا وَلَدِيْ
Ḥabībī yā waladī — ḥabībī yā waladī
Anakku tercinta — anakku tercinta
حَبِيْبِيْ حَبِيْبِىْ — يَا…… يَا وَلَدِىْ
Ḥabībī ḥabībī — yā… yā waladī
Anakku tercinta — anakku tercinta
عَزِيْزٌ أَنْتَ فِي الدُّنْيَا — إِذَا حَصَّلْتَ لِلْعِلْمِ
ʿAzīzun anta fīd-dunyā — iḏzā ḥaṣhṣhalta lil-ʿilmi
Kamu akan mulia di dunia — jika kamu meraih ilmu
فَحَاوِلْ أَنْتَ كُنْ لَهِفًا — إِلَى التَّطْبِيْقِ فِي عَزْمِيْ
Faḥāwil anta kun lahifan — ilāt-taṭbīqi fī ʿazmī
Maka berusahalah untuk menjadi bersemangat — dalam menerapkannya dengan tekad
فَمَهْمَا خُذْتَ مِنَ الْعِلْمِ — وَلَمْ تَعْمَلْ بِهِ تُلَامِ
Fa mahmā khudzta minal-ʿilmi — wa lam taʿmal bihi tulami
Bagaimanapun banyaknya ilmu yang kamu ambil — dan tidak kamu amalkan, kamu akan dicela
لَكَ الْأَكْوَانُ خَادِمَةٌ — كَذَاكَ اللهُ قَدْ قَطَّنْ
Lakal-ʾakwānu khādimātun — kaḏzākallāhu qad qaṭhṭhan
Seluruh alam semesta adalah pelayanmu — demikianlah Allah telah menetapkan
إِذَا مَا كُنْتَ مُسْتَمِعًا — لِنَهْجِ الْمُصْطَفٰى الْاَنْوَارْ
Iḏzā mā kunta mustamiʿan — linaḥjil-muṣṭhafāl-ʾanwār
Jika kamu menjadi pendengar — ajaran Nabi Muhammad SAW yang penuh cahaya
فَكُنْ لِلْحَقِّ مُنْقَادًا — وَصَاحِبْ أَهْلَهُ تُغْفَرْ
Fakun lil-ḥaqqi munqādān — wa ṣhāḥib aḥlahu tughfar
Maka patuhilah kebenaran — dan bergaullah dengan orang-orangnya, kamu akan diampuni