Dauni unaji habibi
دَعُوْنِي دَعُوْنِي أُنَاجِىْ حَبِيْبِىْ
دَعُوْنِي دَعُوْنِي أُنَاجِىْ حَبِيْبِىْ
Da’ūnī da’ūnī unājī ḥabībī
Biarkan aku, biarkan aku bermunajat dengan kekasihku
وَلَا تَعْذُ لُوْنِيْ فَعَذْلِيْ حَرَامْ
Wa-lā ta’dzulūnī fa’adzliy ḥarām
Dan janganlah kau mencela air mukaku, karena mencela aku adalah haram
تَعَلَّمْ بُكَايَ وَنُحْ يَا حَمَامْ
Ta’allam bukāya wa-nuḥ yā ḥamām
Belajarlah dari tangisan dan ratapanku, wahai merpati
وَخُذْ عَنْ شُجُوْنِي دُرُوْسَ الْغَرَامْ
Wa-khuḏz ʿan šyujūnī durūsal-ġharām
Dan ambillah dari kegilaanku pelajaran tentang cinta
تَعَلَّمْ بُكَايَ وَنُحْ يَا حَمَامْ
Ta’allam bukāya wa-nuḥ yā ḥamām
Belajarlah dari tangisan dan ratapanku, wahai merpati
سَكَرْتُ بِخَمْرِ الْهَوَىٰ وَالْغَرَامْ
Sakartu bi-kḫamril-hawā wal-ġharām
Aku mabuk dengan khamar cinta dan kasih sayang
وَمَنْ كَانَ مِثْلِيْ مُعَنَّىٰ مُضَنَّىٰ
Wa-man kāna miṯslī muʻannā muḍhannā
Dan siapa yang sepertiku, tersiksa dan terluka
بِحُبِّ النَّبِي لِمَاذَا يُلَامْ
Bi-ḥubbin-nabiyy li-māḏzā yulām
Dengan cinta kepada Nabi, mengapa dia dicela?
لَا مُوْنِى لَامُوْنِى بِحُبِّكَ رَمُوْنِىْ
Lā mūni lāmūnī bi-ḥubbika ramūnī
Janganlah mencela aku, janganlah mencela aku, lempari aku dengan cintamu
يَا قُرَّةْ عُيُوْنِي عَلَيْكَ السَّلَامْ
Yā qurrah ʿuyūnī ʿalaikas-salām
Wahai penyejuk mataku, salam bagimu
فُؤَادِيْ لِنَحْوِ الْمَدِيْنَةِ هَامْ
Fuʾādī li-naḥwil-madīnati hām
Hatiku tertuju ke kota Madinah
وَقَلْبِى تَوَلَّحْ بِخَيْرِ الْأَنَامْ
Wa-qalbī tawallaḥ bi-kḫayril-anām
Dan hatiku terpaut kepada sebaik-baik manusia
أَنَايَا ابْنَ رَامَةْ حُرِمْتُ الْمَنَامْ
Anāyābna rāmah ḥurimtul-manām
Aku adalah Ibnu Ramah, aku dilarang tidur
وَزَادُ نِيْ سِقَا مًا غَرَامُكْ تَمَامْ
Wa-zādu nī siqā mān ġharāmuk tamām
Dan air mataku yang mengalir karena cintamu adalah penambahanku
tags: Dauni unaji habibi, Da’uni unaji habibi, Dauni unaji habibiy, Dauniy unajiy habibiy