Birosulillahi Wal Badawi
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِي
بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِيْ — وَرِجَالٍ مِنْ بَنِي عَلَوِىْ
Bi rasuulillahi wal-badawi — Wa rijaalin min bani ‘Alawiyy
Demi Nabi Allah dan Badawi — Dan orang-orang dari Bani Alawi
سَلَكُوْا فِي مَنْهَجِ النَّبَوِىْ — بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Salakuu fi manhajin-nabaawiy — Bi rasuulillahi wal-badawi
Mereka telah menempuh jalan Nabi — Demi Nabi Allah dan Badawi
رَبِّي إِنِّي قَدْ مَدَدْتُ يَدِىْ — مِنْكَ أَرْجُوْ فَائِضَ الْمَدَدِ
Rabbi inni qad madadtu yadii — Minka arjuu faa’idhal-madadi
Ya Tuhanku, sungguh aku telah menengadahkan tanganku — Kepada-Mu aku berharap limpahan pertolongan
فَأَغِثْنِيْ اَنْتَ مُعْتَمَدِىْ — بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِى
Fa aghitsnii anta mu’tamadii — Bi rasuulillahi wal-badawi
Maka tolonglah aku, Engkaulah sandaranku — Demi Nabi Allah dan Badawi
قُمْتُ بِالْأَعْتَابِ مُعْتَرِفًا — لِعَظِيْمِ الذَّنْبِ مُعْتَرِفًا
Qumtu bil-a’thaabi mu’tarifan — Li ‘azhiimidz-dzanbi mu’tarifan
Aku berdiri di depan pintu-Mu dengan bertobat — Mengakui dosa yang besar
مِنْ بِحَارِ الْفَضْلِ مُغْتَرِقًا — بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِى
Min bihaaril-fadhli mughtariqan — Bi rasuulillahi wal-badawi
Tenggelam dalam lautan karunia — Demi Nabi Allah dan Badawi
جُوْدُكَ الْمَأْلُوْنِ اَطْمَعَنِي — وَإِلَى رَجْوَاكَ أَرْجَعَنِي
Juudukal-ma’luunuthma’ani — Wa ilaa rajwaaka arja’ani
Kedermawanan-Mu yang terpuji telah membuatku tamak — Dan kepada harapan-Mu aku kembalikan
رَبِّ فَاذْهِبْ مَا يُرَوِّعُنِي — بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Rabbi fadzhab maa yurawwi’uni — Bi rasuulillahi wal-badaw
Ya Tuhanku, hilangkanlah apa yang menakut-nakutiku — Demi Nabi Allah dan Badawi
صَلَوَاتُ اللهِ ذِي الْكَرَمِ — تَتَغَشَّى صَفْوَةَ الْأُمَمِ
Shalaawaatullaahi dzil-karami — Tataghassya shafwatal-umami
Rahmat Allah Yang Maha Mulia — Meliputi umat pilihan
مَا سَرَى رَكْبٌ إِلَى الْحَرَمِ — بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Maa saraa rakbun ilaal-harami — Bi rasuulillahi wal-badawi
Tidak ada kafilah yang berjalan menuju Baitullah — Demi Nabi Allah dan Badawi
وَعَلَى آلِ النَّبِي الْكُرَمَا — وَعَلَى أَصْحَابِهِ الْحُكَمَا
Wa ‘alaa aalin-nabil-kuramaa — Wa ‘alaa ashaabihil-hukamaa
Dan kepada keluarga Nabi yang mulia — Dan kepada para sahabatnya yang bijaksana
وَعَلَى أَتْبَاعِهِ الْعُلَمَا — بِرَسُوْلِ اللهِ وَالْبَدَوِىْ
Wa ‘alaa atba’ihil-‘ulamaa — Bi rasuulillahi wal-badawi
Dan kepada para pengikutnya yang alim — Demi Nabi Allah dan Badawi
tags: Birosulillahi Wal Badawi, Birasulillahi Wal Badawi, Birosulillah Wal Badawi, Bi rasulillah Wal Badawi