Allailu wallalaya`uud
اَللَّيْلُ وَلَّى لَنْ يَعُوْد
اَللَّيْلُ وَلَّى لَنْ يَعُوْدُ
Al-laylu wallaa lan ya’uud
Malam telah berlalu dan tak akan kembali
وَجَاءَ دَوْرُكَ يَا صَبَاحُ
Wa jaaa’a dawruka yaa shabaah
Dan telah tiba giliranmu wahai pagi
وَسَفِيْنَةُ الْإِسْلَامِ سَاَرَتْ
Wa safiinatul-Islaam saarat
Dan kapal Islam telah berlayar
لَا تُبَالِي بِالرِّيَاحْ
Laa tubaalii bir-riyaah
Tidak peduli dengan angin
وَحَيَاتُنَا أُنْشُوْدَهُ
Wa hayaatunaa unsyidahu
Dan hidup kami adalah nyanyian
صِيْغَتْ عَلَى لَحْنِ الْكِفَاحْ
Shighot ‘alaa lahnil-kifaaḥ
Yang dinyanyikan dengan melodi perjuangan
وَطَريْقُنَا يَحْفُوْفَةٌ
Wa thariiqunaa yahfuufah
Dan jalan kami penuh dengan
بِالشَّوْكِ بِالدَّمْ بِالْجِرَاحْ
Bisy-syaaki bid-damm bil-jiraah
Duri, darah, dan luka
يَا دَرْبَنَا يَا مَعْبَرَ الْاَبْ
Yaa darbanaa yaa ma’baral-ab
Wahai jalan kami, wahai penyeberangan para pahlawan
طَالِ يَا دَرْبَ الْفَلَاحْ
Thaa’il yaa darbal-falaah
Panjanglah wahai jalan kemenangan
إنَّا إِذَا وُضِعَ السَّلَاحْ
Innaa idzaa wudi’as-salaah
Jika senjata diletakkan
فِي وَجْهِنَا ضَحَّ السِّلَاحْ
Fii wajhinnaa dhahhas-salaah
Di hadapan kami senjata akan tersenyum
وَإِذَا تَلَعَثَمَتِ الشِّفَاهُ
Wa idzaa tala’atsamatisy-syifaah
Dan jika bibir tergagap
تَكَلَّمَتْ مِنَّا الْجِرَاحْ
Takallamat minnaal-jiraah
Luka-luka kami akan berbicara
اَللَّيْلُ وَلَّى لَنْ يَعُوْدُ
Al-laylu wallaa lan ya’uud
Malam telah berlalu dan tak akan kembali
وَجَاءَ دَوْرُكَ يَا صَبَاحْ
Wa jaaa’a dauruku yaa shabaah
Dan telah tiba giliranmu wahai pagi