Lubang – الحفائر
الحفائر: الحفائر دالة على المكر والخداع والشباك ودور الزناة والسجون والقيود المراصد وأمثال ذلك، وأصل ذلك ما يحفر للسباع من الربي لتصاد فيها إذا سقطت إليها، والمطمورة ربما دلت على الأم الكافلة الحاملة المربية، لأن قوت الطفل في بطن أمه مكنوز بمنزلة الطعام في المطمورة يقتات منه صاحبه شيئًا بعد شيء حتى يفرغ أو يستغني عنه بغيره، وربما دلت المجهولة على رحبة٣ الطعام، وجرت فيما تجري الحفائر فيه، لأنها حفرة.
Lubang: Lubang menandakan tipu daya, perangkap, rumah pelacur, penjara, belenggu, tempat mengintai, dan hal-hal serupa. Asal usulnya adalah lubang yang digali untuk binatang buas agar terperangkap di dalamnya ketika jatuh ke sana. Lubang yang dalam terkadang dapat melambangkan ibu yang mengandung, merawat, dan membesarkan anak, karena makanan bayi di dalam perut ibunya tersimpan seperti makanan di dalam lubang yang dimakan sedikit demi sedikit oleh pemiliknya sampai habis atau diganti dengan makanan lain. Terkadang, lubang yang tidak diketahui dapat melambangkan persediaan makanan yang banyak, dan berlaku juga untuk hal-hal lain yang berada di dalam lubang.
فمن رأى مطمورة انهدمت أو ارتدمت فإن كانت أمه عليلة هلكت، وإن كانت عنده حامل خلصت وردم قبرها، لأن قبر الحامل مفتوح إلا أن يأتي في الرؤيا ما يؤكد موتها، فيكون ذلك دفنها، وإذا لم يكن شيء من ذلك، فأنظر فإن كان عنده طعام فيها في اليقظة باعه، وكان ما ردمت به من التراب والأزبال عوضه وهو ثمنه، وإن رأى طعامًا بعينه زبلًا أو ترابًا رخص سعره وذهب فيه ماله،
Jika seseorang melihat lubang yang runtuh atau tertimbun: Jika ibunya sakit, maka ibunya akan meninggal. Jika ia memiliki istri yang hamil, maka kehamilannya akan selamat dan kuburannya akan tertutup kembali, karena kuburan wanita hamil dianggap terbuka sampai ada tanda dalam mimpi yang menegaskan kematiannya, maka itu dianggap sebagai penguburannya. Jika tidak ada keduanya, maka perhatikanlah, jika ia memiliki makanan di dalamnya dalam keadaan sadar, maka ia akan menjualnya. Dan apa yang digunakan untuk menimbunnya, seperti tanah dan sampah, adalah penggantinya atau harganya. Jika ia melihat makanan itu sendiri berupa kotoran atau tanah, maka harganya akan murah dan uangnya akan hilang.
وإن لم يكن فيها طعام ورآها مملوءة بالزبل أو التراب، ملأها بالطعام عند رخصه وإن كانت مملوءة بالطعام حملت زوجته إن كان فقيرًا أو أمته،
“Dan jika tidak ada makanan di dalamnya (lubang) dan ia melihatnya penuh dengan sampah atau tanah, maka ia akan mengisinya dengan makanan ketika harganya murah. Dan jika ia penuh dengan makanan, maka istrinya akan hamil jika ia miskin atau pelayannya akan hamil.
فإن كانت المطمورة مجهولة في جامع أو سماط، أو عليها جمع من الناس، وكان فيها طعام وهي ناقصة، نقص من السعر في الرحبة بمقدار ما نقص من المطمورة،
Jika lubang yang tidak diketahui itu berada di masjid atau tempat makan bersama, dan di dalamnya ada makanan namun kurang, maka harga makanan di pasaran akan turun sesuai dengan kekurangan makanan di dalam lubang itu.
وإن فاضت وسالت، والناس يغرفون منها، ولا ينصونها رخص السعر وكثر الطعام، وإن رأى نارًا وقعت في الطعام كان في الطعام الذي فيها غلاء عظيم أو حادث من السلطان، في الرحبة، أو جراد أو حجر في الفدادين.
Jika lubang itu meluap dan airnya mengalir, dan orang-orang mengambilnya tanpa mengisi kembali, maka harga akan murah dan makanan akan melimpah. Jika ia melihat api jatuh ke dalam makanan, maka akan ada kenaikan harga yang sangat tinggi pada makanan di dalamnya, atau terjadi bencana dari penguasa di pasar, atau serangan belalang atau batu di ladang.
فإن رأى في طعامها تمرًا أو سكرًا، فإن السعر يغلو، والجنس الذي فيها من الطعام يغلو على ما فيه من الحلاوة في القلة والكثرة، فإن كان كقدر نصف طعامها، فهو على النصف، وإلا فعلى هذا المقدار،
Jika ia melihat kurma atau gula di dalam makanannya, maka harga akan naik, dan jenis makanan yang ada di dalamnya akan naik harganya sesuai dengan kadar manisnya, baik sedikit maupun banyak. Jika itu sebanding dengan setengah dari jumlah makanan, maka harganya akan naik setengahnya, dan seterusnya.
وأما من سقط في مطمورة أو حفير مجهول، فعلى ما تقدم في اعتبار السقوط في البئر.
Adapun orang yang jatuh ke dalam lubang atau galian yang tidak diketahui, maka perhitungannya sama seperti jatuh ke dalam sumur.”
٣ رحبة: الأرض الواسعة.
Kitab Tafsir Ahlam – Ibnu Sirin Halaman 114 – 115 Cetakan Daarul Ma’rifah 2002
Jika menemukan kesalahan ketik, baris, terjemah, dan makna silahkan email kami di [email protected]
#tafsirmimpi #tafsirmimpiibnusirin #ibnusirin #tafsirahlam #ahlam #tafsirmimpiibnusirin #mimpi #lubang #mimpilubang

