Yaa sayyidii yaa habiiballooh
يٰا سَيِّدِى يَا حَبِيْبَ اللهْ
يٰا سَيِّدِي يَا حَبِيْبَ اللهْ — يَا سَنَدِي – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Yā sayyidī yā ḥabīballāh — Yā sanadī – ḥabībī yā sanadī
Wahai tuanku wahai kekasih Allah — Wahai sandaran – kekasihku wahai sandaran
وَيَا مَلَادِىْ وَيَارُكْنِي — وَيَا وَزَرِيْ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Wa yā malādī wa yā ruknī — Wa yā wazrī – ḥabībī yā sanadī
Dan wahai tempat tinggalku dan wahai tiang penyanggaku — Dan wahai pembantuku – kekasihku wahai sandaran
وَيَا غِيَاثِي وَيَا كَافِي — وَيَا ثِقَتِى
Wa yā giyātsī wa yā kāfī — Wa yā tsiqātī
Dan wahai penolongku dan wahai pemenuh kebutuhanku — Dan wahai kepercayaanku
وَ يَا سُرُوْرِى وَ يَا رُوْحِى — وَيَا وَطَرِى – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Wa yā surūrī wa yā rūḥī — Wa yā waṭharī – ḥabībī yā sanadī
Dan wahai kebahagiaanku dan wahai jiwaku — Dan wahai penyejuk hatiku – kekasihku wahai sandaran
يَا وَارِدَ الْأُنْسِ وَالْاَفْرَاحْ — فِى السَّحَرِ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Yā wāridal-unsi wal-ʼafrāḥ — Fīs-saḥari – ḥabībī yā sanadī
Wahai pembawa keakraban dan kebahagiaan — Di pagi hari – kekasihku wahai sandaran
اَزْحَتَ مَا بِفُؤَادِي مِنْ — لَظَى الْكَدَرِ حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Azḥata mā bi fuʼādī min — Laẓhāl-kadari ḥabībī yā sanadī
Engkau telah menyingkirkan dari hatiku — Bara api kesedihan, kekasihku wahai sandaran
نَا شَدْتُكَ اللهَ هَلْ جُزْتِ — الْعَقِيْقَ وَهَلْ
Nā syadtukallāha hal juzti — Al-ʼaqīqa wa hal
Demi Allah, apakah engkau telah melewati — Aqiqah dan apakah
مَرَرْتَ بِالْأَرْضِ ذَاتِ الْمَاءِ — وَالشَّجَرِ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِي
Mararta bil-ʼarḍhi dzātil-mā-i — Wasy-syajari – ḥabībī yā sanadī
Engkau telah melewati tanah yang memiliki air — Dan pepohonan – kekasihku wahai sandaran
اَرْضٌ بِهَا سُحُبُ الْاِفْضَالِ — مُمْطِرَةٌ حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Arḍhun bihā suḥubul-ʼifḍhali — Mumṭhiratun ḥabībī yā sanadī
Tanah yang memiliki awan anugerah — Yang selalu turun hujan, kekasihku wahai sandaran
مُحْضَرَةُ التُّرْبِ وَالْاَعْشَابِ — وَالزَّهَرِ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِي
Muḥḍharatut-turbi wal-ʼaʼsyābi — Waz-zahari – ḥabībī yā sanadī
Tanah yang subur dengan tanah dan rumput — Dan bunga-bunga – kekasihku wahai sandaran
بِهَا الْمَسَرَّةُ وَالْأَفْرَاحُ — دَائِمَةٌ
Bihal-masarratu wal-ʼafrāḥu — Dāʼimah
Di sana terdapat kebahagiaan dan kegembiraan — Yang abadi
يَافَوْزَ سُكَانِهَا بالْخَيْرِ — وَالظَّفَرِ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Yā fawza sukānīhā bil-khairi — Wazh-ẓhafari – ḥabībī yā sanadī
Beruntunglah penduduknya dengan kebaikan — Dan kemenangan – kekasihku wahai sandaran
اِنِّي لَاَ ذْكُرُهَا يَوْمًا — وَبِي حَزَنٌ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Innī lā ʼadzkuruhā yauman — Wa bī ḥazanun – ḥabībī yā sanadī
Setiap aku mengingatnya — Aku merasa sedih – kekasihku wahai sandaran
فَيَرْحَلُ الْحُزْنُ مِنْ قَلْبِي — مَعَ الضَّجَرِ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Fayarḥalul-ḥuznu min qalbī — Maʻaḍh-ḍhajari – ḥabībī yā sanadī
Maka kesedihan pergi dari hatiku — Bersama dengan kekecewaan – kekasihku wahai sandaran
حَوَتْ حَبِيْبًا بِهِ الْاَكْوَانُ — عَاطِرَةٌ
Ḥawāt ḥabīban bihil-ʼakwānu — ʼĀṭhiratun
Dia memiliki kekasih yang membuat alam semesta — Harum semerbak
يَضُوْعُ رَيَّاهُ فِي سَهْلٍ — وَفِي وَعَرِ – حَبِيْبِي يَا سَنَدِى
Yaḍhūʻu rayyāhu fī sahlin — Wa fī waʻari – ḥabībī yā sanadī
Harumnya semerbak di dataran — Dan di pegunungan – kekasihku wahai sandaran
tags: yaa sayyidii yaa habiiballooh, yaa sayyidi yaa habiballah, ya sayidi ya habiballah , ya sayyidi yaa habiballoh