يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى احْمَدُ
الله الله يا الله — الله الله يا الله
Allah Allah ya Allah — Allah Allah ya Alla
Ya Allah, ya Allah
يَا رَبِّ صَلِّ عَلَى احْمَدُ — دَرْكَاهْ يَااهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Ya Rabbi sholli ‘alaa Ahmad — Darkah ya ahlal Madinah
Ya Tuhanku, limpahkan rahmat kepada Nabi Muhammad SAW. — Di majelismu wahai penduduk Madinah
الْحَبْشي الْيَوْم غَنَّا — يَبْغَا تَقُوْلُونْ مِنَّا
Al-Habsyil-yaum ghannaa — Yabgha taquuluun minna
Orang Habsyi hari ini bernyanyi — Dia ingin kalian katakan dari kami
وَمَا طَلَبْ ضَامِنِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا أَهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Wa maa thalab dhaaminiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Dan dia tidak meminta jaminan — Di majelismu wahai penduduk Madinah
يَا أَهْلَ الْقُلُوْبِ السَّلِيْمَهْ — نَظْرَهْ بِعَيْنِ الرَّحِيْمَهْ
Ya ahlal quluubis-saliimah — Nazhrah bi-‘ainir rahiimah
Wahai orang-orang yang hatinya bersih — Lihatlah dengan mata yang penuh kasih
وَفَضْلُكُمْ طَالِبِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Wa fadhlikum thaalibiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Dan kami adalah orang-orang yang mencari kemurahanmu — Di majelismu wahai penduduk Madinah
يَا أَهْلَ الدَّرَك عَاوِنُوْنَا — فِي كَافْ حَالِي وَنُوْنَا
Ya ahlad daraka a’awinuunaa — Fi kaaf haali wa nuunaa
Wahai penghuni majelis, bantulah kami — Dalam setiap keadaan dan waktu kami
مَا عِندَنَا نَاظِريْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Maa ‘indanaa naazhiriinah — Darkah ya ahlal Madinah
Kami tidak memiliki pelindung selain kalian — Di majelismu wahai penduduk Madinah
خُصِّ الْفَقِيْهِ الْمُقَدَّمْ — لِي بُهْ سَلِمْنَا مِنَ الذَّمْ
Khushshil faqiihil muqaddam — Li buh salimnaa minadz dhzam
Istimewakanlah faqih yang terhormat — Dengannya kami selamat dari dosa
وَرَابَطَتْنَا الْمَكِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Wa raabathnaal-makiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Dan ikatlah kami dengan majelismu — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَعَلْوِيِّ الْحَبْرابْنُهْ — وَالْقُطُبْ شَلَّ مِنْهُ
Wa ‘Alwiyyil habribnuh — Wal quthb syalla minhu
Dan keturunan ‘Alawiyy — Dan kutub (wali) dilimpahi rahmat darinya
الْمَشْيَخَهْ طُولْ حِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Al-masykhah thul hiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Para masyaikh sepanjang masa — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَالْهَيَجْ مَوْلَى الدَّوِيْلَهْ — لِي لُهْ عَزَائِمْ مُهِيْلَهْ
Wal-hayaj mawlaad-dawiilah — Li luh ‘azaa-im muhiilah
Dan Al-Hayaj, pemimpin dunia — Bagiku dia memiliki tekad yang kuat
مَنْ جَاهْ قَاصِدِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Man jaah qaaṣhidiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Siapapun yang datang dengan tujuan
وَعِلْمِ صَرْفِي وَنَحْوِي — وَنُخْرَنَا يَا الْ عَلْوِى
Wa ‘ilmi sharfi wa nahwi — Wa nukhranaa yaa al-‘Alawiyy
Dan ilmu sharaf dan nahwu kami — Kami bacakan wahai keturunan ‘Alawiyy
وَزَاوِيَتْنَا الْحَصِينَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Wa zaawiyatnaal-haṣhiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Dan zawiyah (pondok pesantren) kami yang terbentengi — Di majelismu wahai penduduk Madinah
سَقَّافُنَا مُجْلِيِّ الْحَمُّ — نُوْرُهْ لِذَا الْكَوْن قَدْ عَمّْ
Saqqaafunaa mujliyyil hammu — Nuruh li dzaal-kaun qad ‘amm
Saqqaaf kami yang menghilangkan kesedihan — Cahayanya telah menyeluruh di dunia
السِّتْر مِنْ سِرِّسِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Assitru min sirriisiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Tirai dari rahasia mereka — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَأَوْلَادُهُ الْكُلّ مِنْهُمْ — ابُوْبَكَرْ مُقْوِي رَسَنْهُمْ
Wa awlaaduhul-kullu minhum — Buubakar muqwiy rasanhum
Dan semua anaknya — Abubakar memperkuat tali mereka
سَكْرَانْ مَنْ كَافْ شِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Sakraan man kaaf syiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Mabuklah orang yang mengingkari mereka — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَعَادْ هَيْجِ الْمَغَازِي — لِي هُوْ يُحِبُّ الْبَرَازِي
Wa ‘aad hayajil-maghaazi — Li hu yuhibbul-baraazi
Dan kembali Hayaj ke medan perang — Karena dia mencintai keberanian
خَلَّى الْعَدُوّ فِي غَبِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Khallaal-‘aduwwa fi ghabiinah — Darkah ya ahlal Madinah
Dia meninggalkan musuh dalam kebingungan — Di majelismu wahai penduduk Madinah
مُحْضَارُنَا لِشَّدَائِدْ — لِلْجَيْش حَامِي وَقَائِدْ
Muḥḍharuunaa lisy syidaa-id — Lil-jaysyi haamiy wa qaa-id
Kami hadir dalam kesulitan — Bagi pasukan, pelindung dan pemimpin
مُرْوِىْ ذِلَاقَ السَّنِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Murwii dzilaaqas-saniinah — Darkah ya ahlal Madinah
Diceritakan tentang kemegahan masa lalu — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَالشَّيْخ ذِي لُهْ مَهَابَهْ — مَفْتُوحْ لِلنَّاسِ بَابَهْ
Wasy-syaikh dzi luh mahaabah — maftuh linnaasi baabah
Dan syaikh yang memiliki kewibawaan — Pintu rumahnya terbuka untuk orang banyak
يَحْصُلْ طَلَبْ قَاصِدِيْنَا — دَرْكَاهْ بَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Yaḥṣhul ṭhalab qaaṣhidiinaa — Darkah yaa ahlal Madinah
Tercapailah permintaan orang-orang yang datang kepada kami — Di majelismu wahai penduduk Madinah
الْعَيْدَرُوْسِ الْمُكَرَّمْ — لِي قَدْ قَرَ الْاِسْم لَاعْظَمْ
Al-‘Aydruusil-mukarram — Li qad qaraal-ism laa’zham
Al-Aydaruus yang mulia — Bagiku telah membaca nama yang agung
هُوَ مَصْنَعَتْنَا الزَّبِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Huwa maṣhna’atnaaz-zabiinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Dia adalah perhiasan kami — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَالْعَدْنِي الْحَجْر سُوْلِي — مَقْيَاسْ عُرْضِي وَطُوْلِي
Wal-‘Adnil-ḥajr Suulii — Maqyaas ‘urḍiy wa ṭhuuliyy
Dan Al-Adni al-Hajr Suuli — Ukuran lebar dan panjangku
عَدُوُّنَا هُو يُهِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
‘Adduwwunaa huwa yuhiinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Musuh kami dia yang menghinakannya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَالشَّيْخ لِي حَلَّ عِيْنَاتْ — مِنُّهْ فَضَائِلْ لَنَا جَاتْ
Wasy-syaikh li ḥalla ‘iinaat — Minnuh faḍhaa-il lanaa jaat
Dan syaikh yang telah membuka mataku — Dari dia datanglah kebajikan bagi kami
سُوْقُهْ حَوَى كُلِّ عِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Suuquh hawaa kulli ‘iinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Pasarnya memiliki semua kebutuhan — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَالْحَبْشِي احْمَدْ كِنَانِي — لِي بُهْ صَلَحْ كُلِّ شَانِي
Wal-ḥabsyi Ahmad Kinaaniyy — Li buh ṣhalaḥ kulli syaaniy
Dan orang Habsyi Ahmad Kinaani — Bagiku dia memperbaiki semua urusanku
الْحَبْل لِي قَابِضِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Al-ḥabl li qaaḍhibiinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Tali bagiku adalah orang-orang yang memegangnya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَالشَّيْخ مَوْلَى حُرَيْضَهْ — الْفَيْض مِنْ سِرِّ فَيْضَهْ
Wasy-syaikh mawlaa Ḥurayḍhah — Al-fayḍu min sirri fayḍhah
Dan syaikh, pelindung Ḥurayḍah — Aliran rahmat dari rahasia limpahannya
وَزْنَتُهْ دَائِمْ رَزيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Wa zantuh daa’iman raziinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Keseimbangannya selalu tenang — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَوَلُدْ عَلْوِي حَبِيْبِي — لِي بُهْ شَرَفْ لِي مَغِيْبِي
Wa walud ‘Alwiy ḥabiibii — Li buh syaraf li maghiibii
Dan anak ‘Alawiy kekasihku — Bagiku dia adalah kemuliaan saat aku tiada
سِرّالْ عَلْوِي أَمِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Sirral ‘Alwiyy amiinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Rahasia ‘Alawiyy adalah terpercaya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
حَدَّادْ شَيْخُ الطَّرِيْقَهْ — مَعْدِنْ عُلُوْمِ الْحَقِيْقَهْ
Ḥaddaad syaikḫuṭh-ṭharīqah — Ma’din ‘uluumil-ḥaqīqah
Ḥaddaad, syaikh tarekat — Tambang ilmu hakikat
نَزلَتْ عَلَيْهِ السَّكِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Nazalat ‘alaihis-sakinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Ketentraman turun atasnya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَاحْمَدْ شِهَابُ الْمَعَالِي — كَنْزِي وَهُوَ رَاْس مَالِي
Wa Aḥmad syihaabul-ma’aalii — Kanzii wa huwa ra-su maalii
Dan Ahmad, bintang ketinggian — Hartaku dan dia adalah modal utamaku
عِنْدُهْ لَحِقْنَا الدَّفِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
‘Indahu laḥiqnaad-dafiinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Di sisinya kami temukan harta karun — Di majelismu wahai penduduk Madinah
بِنْ زَيْن لِي شَلْ حِمْلِي — يَكْفِي عَلَى جُملَةِ اهْلِي
Bin Zaiin lii syal ḥimlii — Yakfī ‘alā jumlati ahliyy
Bin Zaiyin bagiku mengangkat beban — Cukup untuk seluruh keluargaku
فِي كُلِّ جُمْعَهْ وَزِيْنَهْ — دَركَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Fii kulli jum’ah wa ziinah — Darkah yaa ahlal Madinah
Di setiap Jumat dan hari raya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
عَلَى اهْل لَاسْرَارْ كَا فِي — زِيَارَتُهُ طِبّ شَافِي
‘Ala ahl lasraar kaafi — Ziyāratuhu ṭhibb syāfī
Bagi orang-orang yang penuh rahasia — Mengunjunginya adalah obat yang menyembuhkan
لَا هْلِ الظُّنُوْنِ الْحَسَنَهْ — دَركَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Laa ahlizh-ẓhunūnil-ḥasanah — Darkah yaa ahlal Madinah
Bagi orang-orang yang memiliki prasangka baik — Di majelismu wahai penduduk Madinah
بِحَقِّهِمْ يَا إِلٰهِي — اُنْظُرْ إِلَى عَبْد لَا هِي
Biḥaqqiihim yaa Ilāhī — Unẓhur ilā ‘abd laa hī
Demi hak mereka wahai Tuhanku — Lihatlah hamba yang tidak memiliki apa-apa
يَرْجُوكْ يَا الله تُعيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Yarjuk yaa Allah tu’ainah — Darkah yaa ahlal Madinah
Dia berharap kepadaMu wahai Allah Engkau membantunya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَاحْفَظْه مِنْ كُلِّ عِلَّهْ — وَاصْلِحْ لَهُ الْأَمْرُ كُلَّهْ
Wahfaẓhu min kulli ‘illah — Waṣhliḥ lahul-amru kullah
Dan jagalah dia dari segala penyakit — Dan perbaikilah semua urusannya
دُنْيَاهْ وأَحْوَالْ دِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Dunyāh wa aḥwāl dīnah — Darkah yaa ahlal Madinah
Dunianya dan keadaan agamanya — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَصَلَّى اللهُ عَلَى احْمَدْ — الْهَاشِمِيِّ الْمُمَجَّدْ
Wa ṣhallāllāhu ‘alā Aḥmad — Al-Hāsyimīyyil-mumajjad
Dan semoga Allah bershalawat kepada Ahmad — Bani hasyim yang mulia
مَنْ هُوْ لِوَ حْبِكْ أَمِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Man huwa liwaḥbik amīnah — Darkah yaa ahlal Madinah
Dia yang merupakan orang yang terpercaya untuk cintaMu — Di majelismu wahai penduduk Madinah
وَاٰلِهِ وَالصَّحَابَهْ — وَأَتْبَاعِهِ وَالْقَرَابَهْ
Wa ālihi waṣh-ṣhaḥābah — Wa atbā’ihi wal-qarabah
Dan kepada keluarga, sahabat, pengikut, dan kerabatnya
أَهْلِ الْعُقُوْدِ الْمَكِيْنَهْ — دَرْكَاهْ يَا اهْلَ الْمَدِيْنَهْ
Ahlil-‘uqūdil-makīnah — Darkah yaa ahlal Madinah
Orang-orang yang memiliki ikatan yang kokoh — Di majelismu wahai penduduk Madinah
tags: yaa robbi sholli ‘alahmad, yaa robbi sholli ‘ala ahmad, yaa rabbi shalli ‘alahmad, yaa rabbi shalli ‘ala ahmad