Yaa laitanii
يٰا لَيْتَنِيْ
يٰا لَيْتَنِي أَقْضِي حَيَاتِي كُلَّهَا فِي طَيِّبَةِ
Yā laytanī aqḍhī ḥayātī kullaha fī ṭhayyibati
Wahai seandainya aku menghabiskan seluruh hidupku di Madinah
أَعِيْشُ فِي أَرْجَائِهَا ذَاتِ الْفَنَاءِ الرَّحْبَةِ
A’īsyu fī arjā’ihā dzātil-fanā ir-raḥbah
Aku hidup di sekelilingnya yang luas dan fana
اِنّي شُغِفْتُ فِي حُبِّهَا هٰذِهِ دِيَار اَحِبَّتِي
Innī syughiftu fī ḥubbihā hāḏzihi diyāru aḥibbātī
Sungguh aku telah terpikat dalam kecintaannya, ini adalah negeri orang-orang yang aku cintai
يٰالَيْتَنِى حَمَامَةٌ اَحُوْمُ حَوْلَ الْقُبَّةِ
Yā laytanī ḥamāmatun aḥūmu ḥawlal-qubbah
Seandainya aku seekor merpati yang berputar di sekitar kubah
لَا اَنْثَنِي مُبَاعِدًا حَتَٰى تَكُوْنَ أَوْبَيِّ
Lā antsanī mubā’idān ḥattā takūna ‘awbayyi
Tidaklah aku berpaling menjauh hingga menjadi tempat tinggalku
رُوْحِيْ فِدَاءْ سَاكِيْنِهَا رِضَاهُ أَسْمَا مُنْيَتِي
Rūḥī fidā’ sākinīhā riḍhāhu asmā munyatī
Ruhku tebusan bagi penghuninya, keridhaannya adalah cita-citaku
اِنِّي إِلَيْهِ أَنثَنِى يَا رَبِّ حَقِّقْ نِسْبَتِي
Innī ilayhi antsanī yā rabbi ḥaqqiq nisbatī
Sungguh aku kembali kepadanya wahai Tuhanku, wujudkanlah hubunganku dengannya
فَلَيْسَ لِي مِنْ عَمَلٍ أَحْمِلُهُ فِى جَعْبَتِي
Falaisa lī min ‘amalin aḥmiluhu fī ja’batī
Karena tidak ada amalan yang aku bawa dalam kantongku
لٰكِنْ إِلَيْهِ اَلْتَجِى بِصَادِقِ الْمَحَبَّةِ
Lākin ilayhil-tajī bi ṣhādiqil-maḥabbati
Tetapi aku berlindung kepada-nya dengan cinta yang tulus
فَهُوَ الَّذِي يَشْفَعُ لِي يَارَبِّ فَاقْبَلْ تَوْبَتِي
Fahuwal-ladhzī yasyfa’u lī yā rabbi faqbal tawbatī
Dialah yang akan memberi syafaat kepadaku wahai Tuanku, maka terimalah tobatku
tgs: yaa laitanii, ya laitani, yaa laytaniy