Yaa imaamarrusli
يَا إِمَامَ الرُّسْلِ
يَا إِمَامَ الرُّسْلِ يَا سَنَدِي — أَنْتَ بَعْدَ اللهِ مُعْتَمدِى
Yā imāmar-rusli yā sanadī — Anta ba’dallāhi mu’tamadī
Wahai pemimpin para rasul, wahai sandaran hidupku — Engkaulah setelah Allah tempatku bergantung
فَبِدُنْيَايَ وَأَخِرَتِى — يَا رَسُوْلَ اللهِ خُذْ بِيَدِى
Fa-bid-dunyāyā wa-ākhirati — Yā rasūlallāhi khudz biyadī
Maka di dunia dan akhiratku — Wahai Rasulullah, peganglah tanganku
مَا رَأَتْ عَيْنٌ وَلَيْسَ تَرٰى — مِثْلَ طٰهَ فِي الْوَرٰى بَشَرًا
Mā ra-at ‘ainun wa-laysa tarā — Mitsla Ṭhāhā fīl-warā basyarā
Tidak ada mata yang melihat dan tidak akan melihat — Manusia seperti Thaha di alam semesta
خَيْرُ مَنْ فَوْقَ الثَّرٰى أَشَرَا — طَاهِرُالْأَنْسَابِ وَالسِّيَمِ
Khairu man fauqats-tsarā asyarā — Ṭhāhirul-ansābi was-siyami
Sebaik-baik orang yang di atas tanah yang mulia — Suci keturunan dan wajahnya
یا ابنَ عَبْدِ اللهِ يَا اَمَلِىْ — يَا مَلَاَذَ الْخَائِفِ الْوَجَلِ
Yābna ‘Abdillāh yā amalī — Yā malādzal-khā’ifil-wajali
Wahai anak Abdullah, wahai harapanku — Wahai tempat berlindung orang yang takut dan gelisah
نَظْرَةً يَا اكْرَمَ الرُّسُلِ — وَبِغَوْثِ حُلَّ فِي عُقْدِي
Nazhratan yākramar-rusuli — Wa-bighautsi ḥulla fī ‘uqdi
Sebuah pandangan wahai Rasulullah yang paling mulia — Dan dengan pertolonganmu terbukalah ikatan dalam diriku
لَمْ يَخَفْ مَنْ كُنْتُ مَوْثِلَهُ — يَا مَنِ الرَّحْمٰنُ فَضَّلَهُ
Lam yakhaf man kuntu mautsilahu — Yā manir-raḥmānu faḍḍhalahu
Tidaklah takut orang yang aku jadikan sandaran — Wahai orang yang Allah SWT muliakan
مَا عَلَى الْجَانِي وَأَنْتَ لَهُ — عِصْمَةٌ مِنْ اَعْظَمِ الْعِصَمِ
Mā ‘alāl-jāni wa-anta lahu — ‘Iṣmathun min a’ẓhamil-‘iṣham
Tidak ada dosa bagi orang yang berbuat salah dan engkau baginya — Penjagaan dari penjagaan yang paling agung
وَصَلَاةُ اللهِ لَمْ تَزَلِ — لَكَ تُهْدَىْ مَادَعَاكَ وَلِيْ
Wa-ṣhalātullāhi lam tazal — Laka tuhdā mā da’āka wa-lī
Dan shalawat Allah tidak henti-hentinya — Diberikan kepadamu selama aku memanggilmu dan aku
مَعَ تَسْلِيْمٍ مِنَ الْأَزَلِ — يَنْتَهِيْ حَتَّى إِلَى الْأَبَدِ
Ma’a taslīmin minal-azali — Yantahī ḥattā ilāl-abadi
Bersama dengan penyerahan diri dari sejak dahulu — Berakhir hingga selamanya
tags: Yaa imaamarrusli, Yaa imaamar rusli, Ya imaamarrusli, Yaa imaama rusli