Yaa Habibal Qalbi – Sabyan
يَا حَبِيْبَ الْقَلْبِ
يَا حَبِيْبَ الْقَلْبِ (اَللهْ) يَا خَيْرَ الْبَرَايَةْ
Yā ḥabībal-qalbi (Allāh) yā khairal-barāyah
Wahai kekasih hati (Ya Allah) wahai sebaik-baiknya makhluk
يَالِي جِئْتَ بِلْحَقِّ (اَللهْ) رَسُوْلَ الْهِدَايَةْ
Yāli jī’ta bil-ḥaqqi (Allāh) rasūlal-hidāyah
Wahai yang datang dengan kebenaran (Ya Allah) utusan petunjuk
يَا رَسُوْلَا اللهُ يَا حَبِيبَ اللهِ
Yā rasūlallāh yā ḥabīballāh
Wahai Rasulullah wahai kekasih Allah
يَوْمَ الْوِلَادَةْ كَالْبِدَايَةْ — لِلْهِدَايَةْ لِلْهِدَايَةْ كَالْبِدَايَةْ
Yaumal-wiladah kāl-bidāyah — lil-hidāyah lil-hidāyah kāl-bidāyah
Hari kelahiran bagaikan awal — untuk petunjuk untuk petunjuk bagaikan awal
اِنْ تَجِدْ يَاطٰهَ بِالنُّوْرِ — الْهِدَايَةْ يَارَسُوْلَ اللهْ
In tajid yā Ṭhāhā bin-nūril — hidāyah yā rasūlallāh
Jika engkau menemukan wahai Thahā dengan cahaya — petunjuk wahai Rasulullah
جِئْتَ بِدِيْنِ اللهِ جِئْتَ — كُلَّ الْبَرَيَةْ يَا حَبِيْبَ اللهْ
Ji’ta bi dīnillāh ji’ta — kullal-barāyah yā ḥabīballāh
Engkau datang dengan agama Allah engkau datang — seluruh makhluk wahai kekasih Allah
يَا بَشِيْرَ الْخَيْرِ — يَارَسُوْلَ اللهِ
Yā basyīral-khairi — yā rasūlallāh
Wahai pembawa kabar gembira — wahai Rasulullah
يَا دَلِيْلَ النُّوْر — يَا حَبِيْبَ اللهِ
Yā dalīlan-nūr — yā ḥabīballāh
Wahai pemandu cahaya — wahai kekasih Allah
يَايَا يَا بَشِيْرَ الْخَيْرِ — يَا يَا دَلِيْلَ النُّور
Yāyā yā basyīral-khairi — yāyā dalīlan-nūr
Wahai wahai pembawa kabar gembira — wahai wahai pemandu cahaya
يَوْمَ الْوِلَادَةْ كَالْبِدَايَةْ — لِلْهِدَايَةْ لِلْهِدَايَةْ كَالْبِدَايَةْ
Yaumal-wiladah kāl-bidāyah — lil-hidāyah lil-hidāyah kāl-bidāyah
Hari kelahiran bagaikan awal — untuk petunjuk untuk petunjuk bagaikan awal
tags: Yaa Habibal Qalbi Sabyan, Yaa Habibal Qolbi Sabyan, Ya Habibal Qalbi Sabyan, Ya Habibal Qolbi Sabyan, Yaa Habiibal Qolbiy Sabyan