Shollu Ala Nuriladzi – Majelis Rasulullah
Qasidah Shollu `ala Nuurilladzi
صَلُّوا عَلَى النُّوْرِ الَّذِي
صَلُّوا عَلَى النُّوْرِ الَّذِي عَرَجَ السَّمَا
Ṣhallū ‘alān-nūril-ladzī ‘arajas-samā
Shalawatlah atas cahaya yang telah naik ke langit
يَافَوْزَ مَنْ صَلَّى عَلَيْهِ وَسَلَّمَا
Yā fauza man ṣhallā ‘alaihi wa sallamā
Beruntunglah orang yang bershalawat dan mengucapkan salam kepadanya
جَادَتْ سُلَيْمَا بِالْوِصَالِ تَكَرُّمَا
Jādat Sulaimā bi l-wiṣhāli takarraumā
Sulaima telah bermurah hati dengan kedekatan sebagai bentuk penghormatan
فَسَرَى السُّرُوْرُ إِلَى الْفُؤَادِ وَخَيَّمَا
Fa sarās-surūru ilāl-fu’ādi wa khayyama
Maka kebahagiaan mengalir ke hati dan berkemah di sana
يَاحُسْنَ مَا جَادَتْ بِهِ فِي وَصْلهَا
Yā ḥusna mā jādat bihi fī waṣhlihā
Alangkah indahnya apa yang dia berikan dalam kedekatannya
أَهْلًا بِوَصْلٍ فِيْهِ نِلْتُ الْمَغْنَمَا
Ahlan bi waṣhlin fīhi niltul-maghnamā
Selamat datang kedekatan, di dalamnya aku mendapatkan keuntungan
مِنَنٌ تَسَارَعَتْ الْعُقُوْلُ لِنَيْلِهَا
Minanun tasāra’at al-‘uqūlu li nailihā
Karunia yang akal berlomba-lomba untuk mendapatkannya
وَهِبَاتُ فَضْلٍ أَوْرَثَتْنَا أَنْعُمَا
Wa hibātu faḍhlin auratsatnā an’umā
Dan pemberian karunia yang mewariskan kepada kita kenikmatan
يَا حَادِيَ الْعِيْسِ الرَّوَاسِمِ عُجْ بِهَا
Yā hādiyal-‘īsir-rawāsimi ‘uj bihā
Wahai penggembala unta yang berjejak, pergilah dengannya
سَفْحَ الْعَقِيْقِ وَحُطَّ رَحْلَكَ فِي الْحِمٰى
Safḥal-‘aqīqi wa ḥuṭṭha raḥlaka fīl-ḥimā
Ke lereng Aqiq dan turunkanlah bekalmu di kawasan suci
فِى مَنْزِلِ الْجُوْدِ الْغَزِيْرِ وَمَنْبَعِ الْ
Fī manzilil-jūdi al-ghazīri wa manba’il-
Di tempat kedermawanan yang berlimpah dan sumber
فَضْلِ الْكَثِيْرِ وَخَيْرِ مَجْدٍ قَدْ نَ نَمَا
Faḍhlil-katsīri wa khairi majdin qad na namā
Karunia yang banyak dan kemuliaan yang telah berkembang
فِي جَنَّةِ مَا شَاقَنِي مِنْ وَصْفِهَا
Fī jannati mā syāqanī min waṣhfihā
Di surga yang tidak membuatku bosan dengan deskripsinya
إِلَّا لِكَوْنِ الْحِبِّ فِيْهَا خَيَّمَا
Illā li kaunil-ḥibbi fīhā khayyama
Kecuali karena cinta di dalamnya berkemah
مَازَمْزَمَ الْحَادِى بِذِكْرِ نَزِيْلَهَا
Mā zamzamal-ḥādī bi dzikri nazīlahā
Penggembala unta itu terus menerus menyebut nama penghuninya
اِلَّا وَأَنْشَنِي اِذَا مَا زَمْزَمَا
Illā wa ansyanī idzā mā zamzamā
Kecuali membuatku menangis ketika dia terus menerus menyebutnya
فَمَتٰى أَرَاهَا لَاثِمًا لِتُرَابِهَا
Fa matā arāhā lātsiman li turābihā
Kapan aku akan melihatnya agar aku dapat mencium tanahnya
يَا لَيْتَنِي لِلتُّرْبِ ذٰلِكَ اَلْثَمَا
Yā laitanī lit-turbi dzālika al-tsama
Ya seandainya aku dapat mencium tanah itu
رِفْقًا بِقَلْبٍ فِي الْهَوٰى مُتَعَلَّقٍ
Rifqan bi qalbin fīl-hawā muta’alliqin
Berkasih sayanglah dengan hati yang terikat cinta
بِمَطَامَعٍ يَرْجُوْبِهَا أَنْ يُكْرَمَا
Bi maṭhāmi’in yarjūbihā an yukrama
Dengan ambisi yang dia harapkan agar dihormati
إِنِّي إِذَا ذُكِرَتْ مَنَازِلُ سَادَتِي
Innī idzā dhukirat manāzilu sādatī
Sesungguhnya ketika tempat tinggal tuanku disebutkan
كَادَتْ دُمُوْعُ الْعَيْنِ أَنْ تَجْرِي دَمَا
Kādat dumū’ul-‘aini an tajrī damā
Hampir saja air mata mengalir seperti darah
أَوْ شَاهَدَتْ عَيْنَايَ مَوْطِنَ قُرْبِهِمْ
Au syāhadat ‘aināya mauthina qurbihim
Ataupun mataku melihat tempat tinggal mereka
الْفَيْتَنِي أَحْرمْتُ فِيْمَنْ أَحْرَمَا
Al-faitanī aḥramtu fīmān aḥramā
Kau dapati aku berihram bersama orang-orang yang berihram
قَسَمًا بِرَبِّ الْبَيْتِ مَا ذُكِرَ النَّقَا
Qasamān bi rabbil-baiti mā dzukiran-naqā
Demi Allah Rabb Ka’bah, tidak pernah disebut lembah
وَالْمُنْحَنٰى إِلَّا وَكُنْتَ مَتَيَّمَا
Wal-munḥanā illā wa kunta matayyamaa
Dan lembah kecil kecuali kau menjadi mabuk cinta
يَا لَيْلَةَ بَاتَ الْحَبِيْبُ يُدِيْرُ مِنْ
Yā lailata batal-ḥabību yudīru min
Wahai malam, kekasihku menghabiskan malam dengan menuangkan
كَأْسِ الْوِصَالِ مُدَامَةً مَا اَنْعَمَا
Ka’sil-wiṣhāli mudāmatan mā an’amā
Cawan kedekatan minuman keras yang tidak pernah berhenti
شَوْقِي إِلٰى دَارِ الْحَبِيْبُ مُحَمَّدٍ
Syawqī ilā dāril-ḥabību Muḥammadin
Kerinduanku pada rumah kekasihku Muhammad
شَوْقٌ تَمَكَّنَ فِي الْحَشَا وَتَكَتَّمَا
Syawqun tamakkana fīl-ḥasyā wa takattama
Kerinduan yang telah menguasai hati dan tersembunyi
دَارٍ حَوَتْ نِعْمَ الْاِلٰهِ جَميْعَهَا
Dārin ḥawat ni’mal-ilāhi jamī’ahā
Rumah yang memuat semua nikmat Allah
مُنْحَلَّ فِيْهَا خَيْرُ عَبْدٍ قَدْ سَمَا
Munḥallā fīhā khairu ‘abdin qad samā
Di sanalah tempat terpenuhinya kebaikan hamba yang telah dimuliakan
tags: Shollu Ala Nuriladzi Majelis Rasulullah, Shollu Alannuriladzi Majelis Rasulullah, Shollu ‘Ala Nurilazi Majelis Rasulullah, Shollu ‘Ala Nurillazi Majelis Rasulullah, Shollu ‘Ala Nurilladzi Majelis Rasulullah