Sholli dzaljalaali
صَلِّ ذَا الْجَلَالِ
صَلِّ ذَا الْجَلَالِ تَعْدَادَ الرِّمَالِ — عَلَى الْبَدْرِ أَحْمَدْ نَبِىُّ الْكَمَالِ
Sholli dzaal-jalaali ta’daadar-rimaali — ‘alaal-badri Ahmad nabiyyul-kamaali
Ya Allah yang Maha Mulia, limpahkan shalawat sebanyak butiran pasir, kepada Nabi Muhammad SAW yang bagaikan bulan purnama, nabi yang sempurna
وَآلٍ وَصَحْبٍ — بُدُوْرُ الْجَمَالِ
Wa aali wa shahbٍin — budurul-jamaali
Keluarga dan sahabatnya, bagaikan bulan-bulan yang indah
رِضَاكَ نَعِيْمِي يَا فَاكَ جَحِيْمِي — يَا شَافِي سَقِيْمِي شَدَارَتْ هُمُوْمِي
Ridhaaka na’iimii yaa faaka jahhiimi — yaa syaafii saqiimi syadarat humuumi
Ridha-Mu adalah kebahagiaanku wahai yang membebaskan aku dari neraka, wahai penyembuh penyakitku, kesedihanku telah hilang
وَاكْشِفْ فِي غُضُوْمِي — وَقْفًا اِرْضَ حَالِي
Waksyif fii ghudhuumi — waqfan irdha hali
Dan hilangkanlah kesusahanku, penuhilah kebutuhanku
حَبِيْبِي طَبِيْبِى مُغِيْثِي مُجيْبِي — كَشَافَ الْكُرُوْبِ يَا مَلْجَى الْغَرِيْبِ
Habiibii thabiibii mughiitsii mujiibii — kaasyafal-kuruubi yaa maljaal-ghariib
Kekasihku, dokterku, penolongku, pengabul doaku, penghapus kesusahan, wahai tempat berlindung orang yang asing
إِشْرَاقُ جَمَالَكْ — بِنُوْرِ الْهِلَالِ
Isyraaqu jamaalak — binuuril-hilal
Cahaya keindahanmu, bagaikan cahaya bulan sabit
حَلَالِي نِظَامِي فِي مَدْحِ التِّهَامِي — صَلَاتِي سَلَامِي بِطُوْلِ الدَّوَامِ
Halaali nizhaami fii madhit-Tihaami — shalaatii salaami bi-thuulid-dawaam
Puisi ini adalah hadiahku dalam memuji Nabi Muhammad SAW yang berasal dari Tihamah, shalawat dan salamku untuknya sepanjang masa
مَا الصَّحْبُ غَرَامِي — صَلِّ ذَا الْجَلَالِ
Maash-shahbu ghuraamii — sholli dzaal-jalaali
Bukan hanya para sahabat yang mencintainya, wahai Allah yang Maha Mulia, limpahkan shalawat
مَا الصَّحْبُ غَرَامِي — صَلِّ ذَا الْجَلَالِ
Maash-shahbu ghuraamii — sholli dzaal-jalaali
Bukan hanya para sahabat yang mencintainya, wahai Allah yang Maha Mulia, limpahkan shalawat
tags : sholli dzaljalaali, sholli dzal jalaali, shalli dzal jalaali, shalli dzal jalali
