Man Ana Man Ana Lau Laa Kum
هذه القصيدة من أنا
Qosidah Man Ana, Qosidah Al-Imam Umar Muhdhor Bin Abdurrahman Assegaf
مَنْ أَنَا مَنْ أَنَا لَوْلَاكُمْ
Man anā man anā lau lakum
Siapa gerangan diriku, siapakah diriku kalau tiada bimbingan kalian (guru)
كَيْفَ مَا حُبُّكُمْ كَيْفَ مَا أَهْوَاكُمْ
Kaifa mā ḥubbukum kaifa mā ahwākum
Bagaimana aku tidak mencintai kalian dan bagaimana aku tak menginginkan tuk bersama kalian
مَا سِوَى وَلَا غَيْرُكُمْ سِوَاكُمْ،
Mā siwā wa lā ghairukum siwākum
Tiada selain ku juga tiada selainnya terkecuali engkau,
لَا وَمَنْ فِي الْمَحَبَّةِ عَلَىَّ وُلَاكُمْ
Lā wa man fīl-maḥabbati ‘alayya wa laakum
tiada siapapun di dalam cinta selain engkau dalam hatiku
أَنتُمْ أَنْتُمْ مُرَادِي وَأَنْتُمْ قَصْدِي
Antum antum murādi wa antum qaṣhdī
Kalianlah, kalianlah dambaanku dan yang inginkan,
لَيْسَ أَحَدٌ فِي الْمَحَبَّةِ سِوَاكُمْ عِنْدِي
Laisa ʾaḥadun fīl-maḥabbati siwākum ʿindī
tiada seorangpun dalam cintaku selain engkau di sisiku ku
كُلَّمَا زَادَنِي فِي هَوَاكُمْ وَجْدِى
Kullamā zādanī fī hawākum wajdī
Setiap kali bertambah rasa cinta dan rinduku pada mu,
قُلْتُ يَا سَادَتِي مُحْجَتِي تَفْدَاكُمْ
Qultu yā sādatī muḥjatī tafdākum
maka berkata hatiku wahai tuanku semangatku telah siap menjadi tumbal keselamatan dirimu
لَوْ قَطَعْتُمْ وَرِيْدِي بِحَدِّ مَاضِي
Law qathaʿtum warīdī bi ḥaddi māḍhī
Jika engkau menyembelih urat nadiku dengan pisau berkilauan tajam,
قُلْتُ وَاللهِ أَنَا فِي هَوَاكُمْ رَاضِي
Qultu wallāhi anā fī hawākum rāḍhī
kukatakan Demi Allah aku rela gembira demi cintaku pada mu
أَنْتُمْ فِتْنَتِي فِي الْهَوَا وَمَرَادِى
Antum fitnatī fīl-hawā wa marādī
Engkaulah yang menyibukkan segala hasrat dan tujuanku,
مَا رِضَايَ سِوَى كُلُّ مَا يَرْضَاكُمْ
Mā riḍhāyā siwā kullu mā yarḍhākum
tiada ridho yang ku inginkan kecuali segala sesuatu yang membuat mu ridho
كُلَّمَا رُمْتُ إِلَيْكُمْ نَهَوْ مَنْ أَسْلَكَ
Kullamā rumtu ilaikum nahau man aslak
Setiap kali bergejolak cintaku pada mu selalu terhalang untuk ku melangkah,
عَوَقَتْنِي عَوَائِق أَكَاد أَنْ أَهْلِك
ʿAwaqatnī ʿawāʾiq ʾakāda an ahlik
mereka mengganjalku dengan perangkap yang banyak hampir saja aku hancur
فَادْرِكُوْا عَبْدَكُمْ مِثْلُكُمْ مَنْ أَدْرَكْ
Fa adrikū ʿabdakum mitslakum man adrak
Maka tolonglah budak kalian ini, dan yang seperti kalianlah golongan yang suka menolong,
وَارْحَمُوْا بِالْمَحَبَّةِ قَتِيْلَ بَلْوَاكُمْ
Warḥamū bil-maḥabbati qatīla balwākum
dan kasihanilah kami dengan cinta kalian, maka cinta kalian membunuh dan memusnahkan musibahku
tags: Man Ana Man Ana Lau Laa Kum, Man Ana Lau Laa Kum, Man Ana, Man Anaa lau laakum, man anaa man anaa