Fityatalhaqqi aniibuu
فِتْيَةَ الْحَقِّ اَنِيْبُوْا
فِتْيَةَ الْحَقِّ اَنِيْبُوْا — وَإِلَى اللهِ اسْتَجِيْبُوْا
Fityatal-haqqi aniibū — Wa ilāllāhistajībū
Wahai pemuda-pemuda kebenaran, kembalilah — Dan kepada Allah SWT. patuhilah
اِنْ بِشَأْنِ الدِّيْنِ قُمْنَا — جَاءَنَا النَّصْرُ الْقَرِيْبُ
In bisyānid-dīni qumnā — Jā’anān-naṣrul-qarīb
Jika kita bangkit untuk agama — Kemenangan yang dekat akan datang kepada kita
إِنْ بِنَصْرِ الدِّيْنِ قُمْنَا — جَاءَنَا النَّصْرُ الْقَرِيْبُ
In binashrid-dīni qumnā — Jā’anān-naṣhrul-qarīb
Jika kita bangkit untuk membela agama — Kemenangan yang dekat akan datang kepada kita
اَيُّهَا الْفِتْيَانُ سِيْرُوْا — كَانَ فِي اللهِ الْمَصِيْرُ
Ayyuhāl-fityānu sīrū — Kāna fīllāhil-maṣhīr
Wahai pemuda-pemuda, majulah — Kepada Allah SWT. tempat kembali
بَشِّرُوْا فِي اللهِ حَتّٰى — يُعْلَمَ الْحَالُ الْخَطِيْرُ
Basysyirū fīllāhi ḥattā — Yu’lamal-ḥālul-khaṭhīr
Sebarkan kabar gembira di jalan Allah SWT. — Sampai keadaan yang berbahaya diketahui
مَنْ سِوَاكُمْ يَا شَبَابُ — إِنْ دَهَتْ يَوْمًا صِعَابُ
Man siwākum yā syabāb — In dahat yawman ṣhi’āb
Siapa selain kalian, wahai pemuda — Jika suatu hari kesulitan datang
اَنْتُمُ الْآمَالُ تُرْجٰي — اَنْتُمُ الْأُسْدُ الْغِضَابُ
Antumul-āmālu turjā — Antumul-usdul-ghidhāb
Kalianlah harapan yang dinanti — Kalianlah singa-singa yang marah
اَخْلِصُوْا لِلّٰهِ قَلْبًا — وَاعْبُدُوا الرَّحْمٰنَ رَبَّا
Akhliṣhū lillāhi qalban — Wa’budūr-raḥmāna rabbā
Murnikanlah hati untuk Allah SWT. — Dan sembahlah Allah SWT. Yang Maha Pengasih sebagai Tuhan
كُلُّ مَنْ وَفَّى بِعَهْدٍ — زَادَهُ الرَّحْمٰنُ قُرْبَا
Kullu man waffā bi-‘ahdin — Zādahur-raḥmānu qurbā
Setiap orang yang menepati janji — Allah SWT. akan menambah kedekatannya
tags: fityatalhaqqi aniibuu, fityatal haqqi aniibuu, fityatal haqi anibu