Darbul Hudaa
دَرْبُ الْهُدٰى
دَرْبُ الْهُدٰى دَرْبِي
Darbul-hudaa darbi
Jalan hidayah adalah jalanku
وَهَبْتُهُ قَلْبِي
Wa habtuhu qalbi
Dan aku berikan hatiku untuknya
اَفْرَدْتُهُ دَوْمًا
Afradtuhu dawman
Aku selalu memusatkannya
بِالشَّوْقِ وَالْحُبِّ
Bisy-syawqi wal-hubbi
Dengan kerinduan dan cinta
دَرْبُ الْهُدٰى دُنْيَا
Darbul-hudaa dunya
Jalan hidayah adalah dunia
تَمُوْرُ فِي صَدْرِي
Tamuuru fi shadri
Yang mengalir di dadaku
تَضُمُّ لِلْفَنِّ
Taḍhummu lil-fanni
Mencakup seni
عَجَائِبَ الْفِكْرِ
‘Ajaa-ibal-fikri
Keindahan pemikiran
اَمِيْرُهَا الْحَنَّانْ
Amiiruhāl-ḥannān
Pemimpinnya adalah Yang Maha Penyayang
وَالنُّوْرُ وَالْاِيْمَانْ
Wan-nuuru wal-iimaan
Dan cahaya dan iman
عَذَابُهَا حَيَاةْ
‘Adzaabuha hayaah
Penderitaannya adalah kehidupan
وَاُنسُهَا جِنَانْ
Wa unsuha jinaan
Dan kebahagiaannya adalah surga
كَمْ سِرْتُ فِي الْأَرْضِ
Kam sirtu fil-arḍi
Berapa lama aku berjalan di bumi
مُضَلَّلَ الْقَلْبِ
Muḍhallal-qalbi
Dengan hati yang tersesat
وَاخْتَرْتُ فِي أَمْرِي
Wakhtartu fi amri
Dan aku memilih dalam urusanku
فَصَحْتُ يَا رَبِّي
Fa ṣhaḥtu yaa rabbi
Maka aku menjadi sadar wahai Tuhanku
اَبْصَرْتُ يَا اَللهْ
Abṣhartu yaa Allah
Aku melihat wahai Allah
اَبْصَرْتُهُ قُرْبِي
Abṣartuhu qurbiyy
Aku melihatnya di dekatku
دَرْبٌ عَجِيْبُ النُّوْرِ
Darbun ‘ajiibun nuuri
Jalan yang penuh cahaya
جَلَّاهُ لِي رَبِّي
Jallāhu li rabbi
Yang ditunjukkan oleh Tuhanku untukku
تَزُفُّ لِلْجِيْلِ
Tazuffu lil-jiili
Membawa kabar gembira untuk generasi
بَشَائِرَ النَّصْرِ
Basyaa-iral-naṣhri
Kemenangan
اِلَّاطَرِيْقُ النُّوْرِ
Illa-ṭhariiqun-nuuri
Jalan yang penuh cahaya
فِي عَلَمِ الظُّهْرِ
Fi ‘alamizh-ẓhuhri
Di dunia yang terang benderang
أَفْدِيْهِ بِالدُّنْيَا
Afdiihi bid-dunya
Aku tebus dia dengan dunia
وَالرُّوْحِ وَالْعُمْرِ
War-ruuhi wal-‘umri
Dan jiwa dan umur