Antal hanaa u
أَنتَ الهَناءُ
أَنْتَ الْهَنَاءُ لِقَلْبِي حِيْنَ اَذْكُرُهُ
Antal-hanaa’u li-qalbiy ḥīna adzkuruhu
Engkau kebahagiaan bagi hatiku ketika aku menyebut-Mu
اَنْتَ الضِّيَاءُ لِعَيْنِي حِيْنَ اَلْقَاهُ
Antaḍ-ḍiyaa’u li-ʻainiy ḥīna alqāhu
Engkau cahaya bagi mataku ketika aku melihat-Mu
اَنْتَ الْأَمَانُ لِنَفْسِي مِنْ قَلَا قِلِهَا
Antal-amānu li-nafsi min qalaa qilihā
Engkau keamanan bagi jiwaku dari sedikitpun kekhawatiran
وَاَنْتَ لِلرُّوْحِ اُنْسِي لَسْتُ اَنْسَاهُ
Wa anta lir-rūḥi unsī lastu ansāhu
Dan Engkau adalah teman bagi jiwaku, aku tidak akan melupakan-Mu
وَاَنْتَ يَا سَيِّدِي الْبُشْرٰى بِاَكْمَلِهَا
Wa anta yā sayyidīl-bussrā bi-ʼakmalihā
Dan Engkau, wahai Tuanku, adalah kabar gembira yang paling sempurna
وَاَنْتَ فَرْحَةُ قَلْبِي حِيْنَ تَغْشَاهُ
Wa anta farhatu qolby hiina taghsyaahu
Dan Engkau kebahagiaan hatiku ketika Engkau menyelimuti-Nya
وَاَنْتَ نُوْرٌ لِمَنْ قَدْ طَالَ لَيْلُهُمُوْا
Wa anta nūru limman qad ṭāla layluhumū
Dan Engkau cahaya bagi mereka yang malamnya telah panjang
وَاَنْتَ هَدْىٌ لِمَنْ ضَلُّوْا وَمَنْ تَاهُوْا
Wa anta hadyun liman ḍhallū wa man tāhū
Dan Engkau petunjuk bagi mereka yang tersesat dan yang bingung
وَاَنْتَ عَيْنُ جَمَالِ الْكَوْنِ اِنْ نَظَرَا
Wa anta ʻainu jamālil-kawni in nadhzar
Dan Engkau adalah sumber keindahan alam semesta jika kita melihatnya
عَيْنٌ جَمَالَةْ رَاَتْكَ الْعَيْنُ مَعْنَاهُ
‘Ainun jamālatun raʼatkal-‘ainu ma’nāhu
Mata yang indah adalah mata yang melihat-Mu sebagai maknanya
وَاَنْتَ يَا أَيُّهَا الْمُخْتَارُ سَيِّدُنَا
Wa anta yaa ayyuhal mukhtaaru sayyidinaa
Dan engkau, wahai yang terpilih, pemimpin kami
وَلَيْسَ يَبْدَأُ مَنْ قَدْ كُنْتَ مَنْشَاهُ
Wa laysa yabda’u man qad kun-ta manšāhu
Dan tidak akan memulai (berbuat baik) orang yang Engkau jadikan sumbernya