Ala Yallah Binazroh – Majelis Rasulullah
Ala Yallah Binadzroh minal ‘ainirrohimah
(Al Habib Abdullah bin Alwi AlHaddad)
أَلَا يَا الله بِنَظْرَة
أَلَا يَا الله بِنَظْرَة مِنَ الْعَيْنِ الرَّحِيْمَة
Alā yā Allāh binẓhrah minal-ʿainir-raḥīmah
Ya Allah, limpahkanlah kurnia rahmat-Mu
تُدَاوِي كُلَّ مَا بِي مِنْ أَمْرَاضٍ سَقِيْمَة
Tudāwī kulla mā bī min amrāḍhin saqīmah
Yang dapat menyembuhkan semua penyakit-penyakit yang ada padaku
أَلا يَا صَاحَ يَا صَاح لَا تَجْزَعْ وَتَضْجَرْ
Alā yā ṣhāḥia yā ṣhāḥ lā tajzaʿ wa taḍhjar
Wahai kawanku! Wahai kawanku! Janganlah engkau gelisah dan jangan bosan
وَسَلِّمْ لِلْمَقَادِيْر كَيْ تُحْمَدْ وَتُؤْجَرْ
Wa sallim lil-maqādīr kay tuḥmad wa tuʾjar
Serahkanlah pada takdir agar engkau dipuji dan di beri pahala
وَكُنْ رَاضِي بِمَا قَدَّرَ المَوْلَى وَدَبَّر
Wa kun rāḍhiy bimā qaddaral-maulaa wa dabbar
Dan jadilah hamba yang ridha atas apa yang telah di takdirkan Allah, dan diaturkanNya
وَلَا تَسْخَطْ قَضَا اللهِ رَبِّ الْعَرْشِ الْأَكْبَر
Wa lā taskḫaṭ qaḍhāllāhi rabbil-ʿaršyil-ʾakbar
Dan janganlah engkau ingkar akan takdir Allah Tuhan Arsy yang Maha Besar
وَكُنْ صَابِرْ وَشَاكِرْ
Wa kun ṣhābir wa šyākir
Jadilah engkau orang yang bersabar dan bersyukur
تَكن فَائِزْ وَظَافرِ
Takun fāʾiz wa ẓhāfir
Semoga engkau selalu menang dan berjaya
وَمِنْ أَهْلِ السَّرَائِر
Wa min ahlis-sarāʾir
Dan menjadi kelompok orang orang ahli sir (rahasia)
رِجَالُ اللهِ مِنْ كُلِّ ذِيْ قَلْبٍ مُنَوَّر
Rijālullāh min kulli ḏzī qalbin munawwar
Yaitu hamba-hamba Allah yang memiliki hati yang bercahaya
مُصَفّى مِنْ جَمِيْعِ الدَّنَس طَيِّب مُطَهَّر
Muṣhaffā min jamīʿid-danas ṭhayyib muṭhahhar
Yang bersih dari segala noda (kotoran hati), baik dan suci
وَذِهْ دُنْيَا دَنِيَّة حَوَادِتُهَا كَثِيْرَة
Wa ḏzih dunyā danīyyah ḥawādiṯuhā kaṯsīrah
Dunia ini hina, dan banyak kejadian-kejadiannya
وَعِيْشَتُهَا حَقِيْرَة وَمُدَّتُهَا قَصِيْرَة
Wa ʿīšyatuhā ḥaqīrah wa muddatuhā qaṣhīrah
Dan kehidupan dunia itu hina, serta masa untuk padamu hidup itu singkat
وَلَا يَحْرِصْ عَلَيْهَا سِوَى أَعْمَى الْبَصِيْرَة
Wa lā yaḥriṣh ʿalaihā siwā aʿmāl-baṣhīrah
Dan tidak ada orang yang rakus akan dunia melainkan orang yang buta hatinya
عَدِيْمِ الْعَقِلْ لَوْ كَانَ يَعْقِلْ كَانَ أَفْكَر
‘Adīmil-ʿaqli lau kāna yaʿqil kāna afkar
Yang tidak berakal, yang apabila ia benar-benar berakal ia akan berfikir
تَفَكَّرْ فِى فَنَاهَا
Tafakkar fī fanāhā
Berfikirlah akan dunia yang tidak kekal
وَفِي كَثْرَةِ عَنَاهَا
Wa fī kaṯsrati ʿanāha
Dan penderitaannya (dunia) yang banyak.
وَفِي قِلَّةَ غَنَاهَا
Wa fī qillata ġanāha
Dan akan kekayaannya (dunia) yang sedikit.
فَطُوْبَى ثُمَّ طُوْبَى لِمَنْ مِنْهَا تَحَذَّر
Faṭhūbā ṯsumma ṭhūbā liman minḥā taḥaḏḏzar
Maka beruntunglah dan sungguh beruntung bagi siapa yang berhati-hati dari pada dunia
وَطَلَّقَهَا وَفِي طَاعَةِ الرَّحْمَنِ شَمَرْ
Wa ṭhallaqahā wa fī ṭhāʿatir-raḥmāni šyamar
Dan menceraikannya (dunia), dan bersiap-siap menuju kepada ketaatan Allah.
أَلَا يَا عَيْن جُوْدِي بِدَمْعٍ مِنْكَ سَائِل
Alā yā ʿain jūdī bi-damʿin minka sāʾil
Wahai mata! Curahkanlah dari padamu air mata yang mengalir
عَلَى ذَاكَ الْحَبِيْبِ الَّذِي قَدْ كَانَ نَازِلْ
ʿAlā ḏzākal-ḥabībil-laḏzī qad kāna nāzil
Untuk seorang kekasih yang telah di utus (Nabi Muhammad Shallallahu ‘alaihi wasallam)
مَعَنَا فِي الْمَرَابِعْ وَأَصْبَحَ سَفَر رَاحِلْ
Maʿanā fīl-marābiʿ wa aṣbaḥa safar rāḥil
la bersama kami dan sekarang telah pergi
وَأَمْسَى الْقَلْبُ وَالْبَالُ مِنْ بَعْدِهِ مُكَدَّر
Wa amsāl-qalbu wal-bālu min baʿdihi mukaddar
Maka hati ini setelah kepergiannya menjadi menjadi sedih
وَلَكِنْ حَسْبِيَ الله
Wa lakin ḥasbiyallāh
Akan tetapi cukup bagiku, Allah
وَكُلُّ الْأَمْرِ الله
Wa kullul-amrillāh
Dan segala urusan akan kembali pada Allah
وَلَا يَبْقَى سِوَى الله
Wa lā yabqā siwāllāh
Dan tiada yang kekal kecuali Allah
عَلَى بَشَّارِ جَادَتْ سَحَائِبْ رَحْمَةِ الْبَرّ
‘Alā Baššyāri jādat sahāʾib raḥmatil-barr
Semoga Allah memberikan curahan rahmatnya atas penghuni Bassyar (tiga tempat pengkuburan para Auliya).
وَحَيَّاهُمْ بِرَوْحِ الرِّضَا رَبِّي وَبَشَّرْ
Wa ḥayyāhum bi-rauḥir-riḍhā rabbī wa baššyar
Dan semoga Dia (Allah) mencurahkan keredhaannya atas mereka serta memberi khabar gembira
بِهَا سَادَاتُنَا وَالشُّيُوْخُ الْعَارِفُوْنَا
Bi-hā sādatunā wašy-šyuyūkḫul-ʿārifūnā
Disana terdapat tuan-tuan dan guru-guru kami yang ‘arif
وَأَهْلُوْنَا وَأَحْبَابِ قَلْبِيْ نَازِلُوْنَا
Wa ahlūnā wa aḥbābi qalbiyy naāzilūnā
keluarga kami dan orang-orang yang kami cintai
وَمَنْ هُمْ فِي سَرَائِرِ فُؤَادِي قَاطِنُوْنَا
Wa man hum fī sarāʾiri fuʾādī qāṭhinūnā
Dan mereka orang-orang yang berada dalam lubuk hatiku
بسَاحَةِ تَرْبِهَا مِنْ ذَكِيِّ الْمِسْكِ أَعْطَر
Bisāḥati tarbihā min ḏzakīyyil-miski ʾaʿṭhar
Mereka berada di tempat yang debunya tercium aroma bau kasturi
مَنَازِلُ خَيْرِ سَادَة
Manāzilu kḫairi sādat
Tempat-tempat persinggahan bagi sebaik-baik manusia
لِكُلِّ النَّاسِ قَادَة
Li-kullin-nāsi qādat
Mereka pemimpin bagi umat manusia
مَحَبَّتَهُمْ سَعَادَة
Maḥabbatahum saʿādah
Dalam mencintai mereka terdapat kebahagiaan
أَلَا يَا بَخْتِ مَنْ زَارَهُمْ بِالصِّدْقِ وَانْدَر
Alā yā bakḫti man zārahum biṣh-ṣhidqi wandar
Sungguh beruntung bagi siapa yang menziarahi mereka dengan tulus dan datang
إِلَيْهِمْ مُعْتَنِي كُلُّ مَطْلُوْبِهِ تَيَسَّرْ
ʾIlaihim muʿtanī kullu maṭhlūbihi tayassar
Kepada mereka dengan penuh perhatian maka semua permintaannya akan dipermudahkan
tags: Ala Yallah Binazroh Majelis Rasulullah, Ala Yallah Binazrah Majelis Rasulullah, Ala Ya allah Binazroh Majelis Rasulullah