Yaa hannan yaa mannan
يٰا حَنَّانْ يَامَنَّانْ
يَا حَنَّانْ يَا مَنَّانْ — يَا قَدِيْمَ الْإِحْسَانْ
Yā ḥannān yā mannān — Yā qadīmal-iḥsān
Wahai Yang Maha Pengasih, Wahai Yang Maha Pemberi Karunia – Wahai Yang Maha Lama Kebaikannya
بَحْرُ جُوْدِكْ مَلْيَانْ — جُدْ لَنَا بِالْغُفْرَانْ
Baḥru jūdik malyān — Jud lanā bil-ghufrān
Lautan kemurahan-Mu penuh – Berikanlah kami ampunan
جُدْ لِهٰذَا الْإِنْسَانْ — عَبْدَ سُوْءٍ خَزْيَانْ
Jud lihāḏzāl-insān — ʿAbda suʾin khazyān
Berikanlah kepada manusia ini – Hamba yang buruk dan hina
مِنْ ذُنُوبِهْ وَحْلَانْ — خَائِفْ إِنَّكَ غَضْبَانْ
Min dzunūbihi waḥlān — Khā-if innaka ghaḍbān
Dari dosa-dosanya yang kotor – Takut Engkau murka
رَبَّنَا نَسْتَعْفِيْك — رَبَّنَا نَسْتَرْضِيْك
Rabbānā nastafīk — Rabbānā nastarḍhīk
Ya Tuhan kami, kami memohon ampunan kepada-Mu – Ya Tuhan kami, kami memohon keridhaan-Mu
وَلَنَا ظَنُّ فِيْك — يَا رَجَا أَهْلَ الْإِيْمَانْ
Wa lanā ẓhannu fīk — Yā rajā ahlal-īmān
Dan kami memiliki prasangka baik kepada-Mu – Wahai Harapan orang-orang yang beriman
لَا يُخَيِّبْ رَاجِىْ — تَحْتَ بَابِكْ لَاجِىْ
Lā yukhayyib rājī — Taḥta bābika lājī
Janganlah mengecewakan orang yang berharap – Yang berlindung di bawah pintu-Mu
لَمْ يَزَلْ فِي الدَّاجِيْ — قَائِلًا يَا حَنَّانْ
Lam yazal fīd-dājī — Qāʾilan yā ḥannān
Dia selalu di waktu malam – Mengatakan, “Wahai Yang Maha Pengasih”
بِالنَّبِىّ الْأُمِّىْ — وَخَدِيْجَهْ أُمِّيْ
Bi an-nabiyyil-ummīy — Wa Khadījah ummī
Demi Nabi yang tidak bisa baca tulis – Dan Khadijah ibunda
وَالْبَتُوْلِ الْخَتْمِي — سَيِّدَاتِ النِّسْوَانْ
Wal-bathūlil-khatmīy — Sayyidātin-niswān
Dan perawan yang suci – Pemimpin para wanita
بِالنَّبِيِّيْنَ الْجَمْ — مِنْ اَبِيْنَا اٰدَمْ
Bin-nabiyyīnal-jam — Min abīnā Ādam
Demi para nabi – Dari ayah kami Adam
وَبِنُوْحِ الْاَقْدَامْ — وَخَلِيْلِ الرَّحْمٰنْ
Wa Binūḥil-aqdām — Wa khalīlir-raḥmān
Dan Nuh yang memiliki tekad kuat – Dan kekasih Yang Maha Pengasih
بِأَهْلِ تُربَةْ بَشَّارْ — وَالْفَقِيْهِ الْمِشْهَارْ
Bi ahlī turbah Basysyār — Wal-faqīhil-misyhār
Demi penghuni makam Basyar – Dan ahli fikih yang terkenal
وَبآلِ عَلْوِ الْأَبْرَارْ — مَنْ بِهِمْ حَالِي زَانْ
Wa bi āli ʿAlwil-abrār — Man bihim ḥālī zān
Dan keluarga Ali yang suci – Yang dengan mereka keadaanku menjadi indah
يَا صَمَدْ يَا مُعْطِيْ — بِالْعَطَاءْ لَا تُبْطِىْ
Yā ṣhamad yā muʿṭīy — Bil-ʿaṭhāʾ lā tubṭī
Wahai Yang Maha Tunggal, Wahai Yang Maha Pemberi – Janganlah menunda pemberian
جُدْ لِهٰذَا الْمُخْطِى — بِالرِّضٰى وَالْغُفْرَانْ
Jud lihāḏzāl-mukhtīy — Bir-riḍhā wal-ghufrān
Berikanlah kepada orang yang berbuat salah ini – Keridhaan dan ampunan
جُدْ لَنَا بِالْمَطْلُوبْ — وَالْفَرَجْ مِثْلَ اَيُّوبْ
Jud lanā bil-maṭhlūb — Wal-faraj mitsla Ayyūb
Berikanlah kepada kami apa yang kami inginkan – Dan kelegaan seperti Ayub
وَبِفَرْحَةِ يَعْقُوبْ — حِيْنَ زَالَتِ الْأَحْزَانْ
Wa bi farḥati Yaʿqūb — Ḥīna zālatil-aḥzān
Dan dengan kebahagiaan Yakub – Saat kesedihannya hilang
الْفَقِيْرِ الْمِحْضَارْ — قَائِمًا فِي الْأَسْحَارْ
Al-faqīril-miḥḍhar — Qāʾimān fīl-ʾasḥār
Orang miskin yang hadir – Berdiri di waktu malam
قَائِلًا يَاسَتَّارْ — جُدْ لَنَا بِالْغُفْرَانْ
Qāʾilān yā sattār — Jud lanā bil-ghufrān
Mengatakan, “Wahai Yang Maha Penutupi”, Berikanlah kepada kami ampunan
وَالصَّلَاةُ الدَّائِمْ — عَلَى النَّبِيّ بْن هَاشِمْ
Waṣh-ṣhalātud-dāʾim — ʿAlān-nabiyy bin Hāsyim
Dan shalawat yang selalu – Kepada Nabi keturunan Hasyim
عَدَّ مَنْ هُوَ قَائِمْ — بِالْعِبَادَهْ سَهْرَاتْ
ʿAdad man huwa qāʾim — Bil-ʿibādah syahrāt
Sebanyak orang yang berdiri – Beribadah di malam hari
يَا حَنَّانْ يَا مَنَّانْ — يَا قَدِيْمَ الْإِحْسَانْ
Yā ḥannān yā mannān — Yā qadīmal-iḥsān
Wahai Yang Maha Pengasih, Wahai Yang Maha Pemberi Karunia – Wahai Yang Maha Lama Kebaikannya
بَحْرُجُوْدِكَ مَلْيَانْ — جُدْ لَنَا بِالْغُفْرَانْ
Baḥru jūdika malyān — Jud lanā bil-ghufrān
Lautan kemurahan-Mu penuh – Berikanlah kami ampunan
tags: yaa hannan yaa manna, yaa hannaan yaa mannaan, ya hanan ya manan