Qod Kafani
Qosidah Allah Allah ‘Qodkafani
هذه القَصيدَة الله الله قَدْ كَفَانِيْ
الله الله ، الله الله — الله الله ، الله الله
Allah Allah, Allah Allah — Allah Allah, Allah Allah
Allah Allah, Allah Allah Allah Allah Allah Allah
كُلَّمَا نَادَيْت يَا هُو — قَالَ يَا عَبْدِي أَنَا الله
Kullamaa nadaayta yaa Huu — Qaal yaa abdii anaallah
Setiap kali ku memanggil : Wahai Dia (Subhanahu wa ta’ala ).. maka Dia menjawab : Wahai Hamba Ku, Akulah Allah
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي — مِنْ سُؤَالِي وَاخْتِيَارِ
Qad kafaani ‘ilmu Rabbii — Min su’aalii wakhtiyaarii
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa Penciptaku Maha Mengetahui Segala Permintaanku dan Usahaku
فَدُ عَائِي وَابْتِهَالِي — شَاهِدٌ لِي بِافْتِقَارِي
Fadu ‘aaii wa ibtihalii — Syaahidun lii biftaqarii
Maka do’a do’a dan jeritan hatiku sebagai saksiku atas kefakiranku (dihadapan kewibawaanMU)
فَلِهَذَا السِّرِّ أَدْعُو — فِي يَسَارِي وَعَسَارِي
Falilhadzaas-sirri ad’uu — Fii yasaarii wa ‘asaarii
Maka demi rahasia kefakiranku (dihadapan KewibawaanMu) aku selalau mohon (padaMu) disaat kemudahan dan kesulitanku
أَنَا عَبْدٌ صَارَ فَخْرِي — ضِمْنَ فَقْرِي وَاضْطِرَارِي
Anaa ‘abdun shaara fakhrii — Dhimna faqrii wadhthiraarii
Aku adalah hamba yang kebangganku adalah dalamnya (kemiskinannku dan besarnya kebutuhanku padaMu)
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي — مِنْ سُؤَالِي وَاخْتِيَارِي
Qad kafaani ‘ilmu Rabbii — Min su’aalii wakhtiyaarii
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku Maha Mengetahui segala permohonan dan usahaku
يَا إِلَهِي وَمَلِيكِي — أَنْتَ تَعْلَم كَيْفَ حَالِي
Yaa Ilaahii wa maliki — Anta ta’lam kayfa haalii
Wahai Tuhanku Wahai yang memiliki diriku, Engkau Maha Mengetahui bagaimana keadaanku
وَبِمَا قَدْ حَلَّ قَلْبِي — مِنْ هُمُومٍ وَاشْتِغَالِي
Wa bimaa qad halla qalbii — Min humuumin wasytighaalii
Dan dari segala yang memenuhi hatiku dari kegundahan dan kesibukanku (hingga terlupakan dari mengingatMu)
فَتَدَارِكْنِي بِلُطْفٍ — مِنْكَ يَا مَولَى الْمَوَالِي
Fata’daariknii biluthfin — Minkaa yaa Maulaal-Mawaalii
Maka ulurkanlah bagiku Kasih Sayang dari Mu Wahai Raja dari segenap para Raja
يا كَرِيْمَ الْوَجْهِ غِثْنِي — قَبْلَ أَنْ يَفْنَى اصْطِبَارِي
Yaa Kariimal wajhi ghitsniii — Qabla an yafnaashtibaarii
Wahai Yang Maha Pemurah Dzatnya, tolonglah aku,dengan pertolongan yang dating sebelum sirna kemampuanku dalam bersabar
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي — مِنْ سُؤَالِي وَاخْتِيَارِي
Qad kafaani ‘ilmu Rabbii — Min su’aalii wakhtiyaarii
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku mengetahui segala permohonan dan usahaku
يَاسَرِيْعَ الْغَوْثِ غَوْثًا — مِنْكَ يُدْرِكْنِي سَرِيْعًا
Yaa Sari’al ghautsi ghautsan — Minkaa yudriknii sari’an
Wahai Yang Maha cepat mendatangkan pertolongan, temukan kami dengan pertolongan dari Mu yang mendatangi kami dengan segera
يُهْزِمُ الْعُسْرَ وَيَأْتِي — بِالَّذِي أَرْجُوا جَمِيْعًا
Yuhzimul-‘usra wa ya’tii — Billadzii arjuu jami’an
Pertolongan yang merubuhkan segala kesulitan, dan mendatangkan segala yang kami harap harapkan
يَا قَرِيبًا يَا مُجِيْبًا — يَا عَلِيْمًا يَا سَمِيْعًا
Yaa Qariiban yaa Mujiiban — Yaa ‘Aliiman yaa Sami’an
Wahai Yang Maha Dekat, Wahai Yang Maha Menjawab segala rintihan, Wahai Yang Maha Mengetahui, Wahai Yang Maha Mendengar
قَدْ تَحَقَّقْتُ بِعَجْزِي — وَخُضُوْعِي وَانْكِسَارِي
Qad tahaqqaqtu bi ‘ajzii — Wa khudhuu’ii wankisaarii
Sungguh aku telah benar-benar meyakini kelemahan dan ketidakmampuanku, kerendahan dan keluluhanku
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي — مِنْ سُؤَلِي وَاخْتِيَارِي
Qad kafaani ‘ilmu Rabbii — Min su’aalii wakhtiyaarii
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku Maha Mengetahui Segala Permohonan dan usahaku
لَمْ أَزَلْ بِالْبَابِ وَاقِفْ — فَارْحَمَنْ رَبِّي وَقُوْفِي
Lam azal bil baabi waaqif — Farhamnaa Rabbii wa wuquufii
Aku masih tetap berdiri di Gerbang Mu, maka kasihanilah aku yang masih terus menunggu
وَبِوَادِي الْفَضْلِ عَاكِفْ — فَأَدِمْ رَبِّي عُكُوْفِي
Wa bi waadil-fadhli ‘aaqif — Fa’adim Rabbii ‘ukuufii
Dan di Lembah Anugerah Kasih SayangMu aku berdiam maka abadikanlah keadaanku ini
وَلِحُسْنِ الظَّنِّ لاَزِمَ — فَهُوَ خِلِّي وَحَلِيْفِي
Wa lihusnizh-zhanni laazima — Fahuwa khilli wa halifii
Maka bersangka baik padaMu adalah hal yang mesti bagiku, sangka baik atasMu adalah pakaianku dan janjiku
وَأَنِيْسِيْ وَجَلِيْسِي — طُوْلَ لَيْلِي وَنَهَارِي
Wa aniisi wa jaliisi — Thula laylii wa naharii
Dan hal itulah (sangka baik padaMu) yang menjadi penenang hatiku, dan selalu (sangka baik pada Mu) menemaniku sepanjang siang dan malam
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي — مِنْ سُؤَالِي وَاخْتِيَارِي
Qad kafaani ‘ilm Rabbii — Min su’aalii wakhtiyaarii
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenanganku bahwa penciptaku Maha Mengetahui Segala permohonan dan usahaku
حَاجَةٌ فِي النَّفْسِ يَارَبْ — فَاقْضِهَا يَا خَيْرَ قَاضِي
Haajatun fiin-nafsi yaa Rabb — Faqdhihaa yaa khaira Qaadhi
Segala kebutuhan dalam diriku Wahai Penciptaku maka selesaikanlah, Wahai sebaik-baik yang menyelesaikan kebutuhan
وَاَرِحْ سِرِّي وَقَلْبِي — مِنْ لَظَاهَا وَالشُّوَظِ
Wa aarih sirrii wa qalbii — Min lazhaahaa wasy-syuwaadzhi
Dan tenangkanlah ruhku dan sanubariku dari gejolak dan gemuruhnya (nafsu, kemarahan, kesedihan, kebingungan, dan penyakit penyakit hati
في سُرُوْرٍ وَحُبُوْرٍ — وَإِذَ امَا كُنْتَ رَاضِي
Fi suruurin wa hubuurin — Wa idzaa maa kunta raadhi
Agar hatiku dan ruhku selalu dalam ketentraman dan kedamaian dalam apa-apa yang telah engkau Ridhoi
فَالْهَنَا وَالْبَسْطُ حَالِى — وَشَعَارِي وَدَثَارِي
Falhanaa wal basthu haalii — Wa sya’aarii wa datsaarii
Maka kegembiraan dan kebahagiaan menjadi keadaanku selalu, dan menjadi lambing kehidupanku dan selubung perhiasanku
قَدْ كَفَانِي عِلْمُ رَبِّي — مِنْ سُؤَالِي وَاخْتِيَارِي
Qad kafaani ‘ilmu Rabbii — Min su’aalii wakhtiyaarii
Sungguh telah cukup bagiku kepuasan dan ketenangan bahwa penciptaku Maha Mengetahui Segala permohonan dan usahaku
tags: Qod Kafani, Qad Kafani, Qod Kafaani, Qodkafani, Qod Kafani ilmu robbi