Min makkata
مِنْ مَكَّةَ
مِنْ مَكَّةَ وَالْبَيْتِ الْاَمْجَدُ — لِلْقُدْسِ سَرٰى لَيْلًا أَحَمَدْ
Min Makkah wal-baytil-amjadu – li-l-qudsi sarā laylan Aḥmad
Dari Mekah dan Baitul Haram yang mulia – Ahmad pergi ke Baitul Maqdis pada malam hari
جبْرِيْلُ مَعَ الْمَلَكَيْنِ اَتٰى — بِبُرَاقِ الْعِزِّ إِلٰى اَحْمَدْ
Jibrīlu maʿal-malakayni atā – bi-burāqil-ʿizzi ilā Aḥmad
Jibril bersama dua malaikat datang – Dengan Buraq yang mulia kepada Ahmad
وَبِإِبْرِيْقٍ مَمْلُوْءٍ مَاءْ — غَسَلُوا بِالْمَاءِ فُؤَادَ أَحْمَدْ
Wa bi-ibrīqin mamlu-in māʾ – ġhasalū bil-māʾi fuʾāda Aḥmad
Dan dengan kendi berisi air – Mereka mencuci hati Ahmad dengan air
وَبِطِسْتٍ مَمْلُوْءٍ عِلْمًا — بِقَلْبِكَ أُفْرِغْ يَا اَحْمَدْ
Wa bi-ṭhisṭin mamluʾin ʿilman – bi-qalbika afriġh yā Aḥmad
Dan dengan bejana berisi ilmu – Tuangkanlah ke dalam hatimu wahai Ahmad
وَبُرَاقَ الْعِزِّ تَرَاقَصَى مِنْ — هَرَبٍ إِذْ شَاهَدَ نُوْرُ اَحْمَدْ
Wa burāqal-ʿizzi taras qaṣhā min – ḥarabin iḏz syāhada nūru Aḥmad
Dan Buraq yang mulia berlari kencang – Karena takut saat melihat cahaya Ahmad
tags: min makkata, min makata, min makkah