Alloohumma sholli `alaa muhammad
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ
اللّٰهُمَّ صَلِّ عَلَى مُحَمَّدْ — يَارَبِّ صَلِّ عَلَيْهِ وَسَلِّمْ
Allāhumma ṣhalli ‘alā Muḥammad — Yā Rabbī ṣhalli ‘alaihi wa sallim
Ya Allah, limpahkanlah rahmat kepada Muhammad — Ya Tuhanku, limpahkanlah rahmat dan salam kepadanya
اِنْ قِيْلَ زُرْتُمْ بِمَارَجَعْتُمْ — يَا أَكَرَمَ الْخَلْقِ مَا نَقُوْلُ
In qīla zurtum bimā raja’tum — Yā akramal-khalqi mā naqūl
Jika ditanya, “Apa yang kalian bawa kembali dari ziarah?” — Wahai makhluk yang paling mulia, apa yang akan kami katakan?
قُوْلُوْا رَجَعْنَا بِكُلِّ خَيْرٍ — وَاجْتَمَعَ الْفَرْعُ وَالْأُصُوْلُ
Qūlū raja’nā bi kulli khairin — Wajtama’al-far’u wal-uṣhūl
Katakanlah, “Kami kembali dengan segala kebaikan — Dan cabang dan akar telah berkumpul”
لَوْلَاكَ يَا زِيْنَةَ الْوُجُوْدِ — مَا طَابَ عَيْشِيْ وَلَا وُجُوْدِىْ
Lawlāka yā zīnatal-wujūd — Mā ṭhāba ‘aisyī wa lā wujūdī
Jika bukan karenamu wahai perhiasan alam semesta — Hidupku dan keberadaanku tidak akan menyenangkan
وَلَا تَرَنَّمْتُ فِي صَلَاتِيْ — وَلَا رُكُوْعِىْ وَلَا سُجُوْدِىْ
Wa lā tarannamtu fī ṣhalātī — Wa lā rukū’ī wa lā sujūdī
Dan aku tidak akan melantunkan ayat suci dalam salatku — Dan tidak akan ruku’ dan sujud
اَيَا لَيَالِي الرِّضَا عَلَيْنَا — عُوْدِيْ لِيَحْضُرَ مِنْكَ عُوْدِىْ
Ayā layālīr-riḍhā ‘alainā — ‘Ūdī liyaḥḍhura minka ‘ūdī
Wahai malam-malam keridhaan di atas kami — Kembalilah agar kebahagiaan dari-Mu datang
عُوْدِىْ عَلَيْنَا بِكُلِّ خَيْرٍ — بِالْمُصْطَفٰى طَيْبِ الْجُدُوْدِ
‘Ūdī ‘alainā bi kulli khairin — Bil-muṣṭhafā ṭhaibil-judūdi
Kembalilah kepada kami dengan segala kebaikan — Dengan Nabi Muhammad yang terpilih dan berbudi luhur
ثُمَّ الصَّلَاةُ عَلَى نَبِيْنَا — وَاٰلِهِ الرُّكَعِ السُّجُوْدِ
Tsummash-ṣhalātu ‘alā nabīinā — Wa ālihir-ruki’is-sujūdi
Kemudian, shalawat atas Nabi kita — Dan keluarga beliau yang selalu ruku’ dan sujud
tags: Alloohumma sholli `alaa muhammad, Allaahumma shalli `alaa muhammad, Allohumma sholli `ala muhammad, Allahumma shalli `ala muhammad